I wanna make you move because you're standing still (c)
как же достало, когда коверкают имена...



1.вариант "как слышится" или самый подходящий - 2.классическая транскрипция (3.то, от чего меня колбасит не по-деццки :laugh: )



разбор имен в Бличе в продолжение предыдущей темы

Комментарии
04.06.2006 в 22:24

Ответственная за надежду
Сой Фон всегда будет Сой Фон - китайское "г" на конце означает, что "н" произносится твердо.



Официальная транскрипция допускает запись последней "и" как "й", если на ней не повышается тон.
04.06.2006 в 22:33

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Каждый раз, когда начинается новое аниме, я пытаюсь применять к нему классическую транскрипцию. :) А потом плюю и начинаю пользовать, что под руку попало.
04.06.2006 в 22:38

Ответственная за надежду
Тут я забила на это дело сразу. А ведь первые несколько дней я даже в имена двоеточие вставляла. Потом прекратила... потом Итиго стал Ичиго... А дальше - все. Долгота - где придется, транскрипция - какая придется :) И это я, знающая 4 вида транскрипции.. :) Чего от остальных-то ждать?
04.06.2006 в 22:57

I wanna make you move because you're standing still (c)
~Азиль~

спасибо, щас исправлю. такие тонкости, ого...

А дальше - все. Долгота - где придется, транскрипция - какая придется И это я, знающая 4 вида транскрипции.. Чего от остальных-то ждать?

вот вот. но какие-то правила соблюдать надо. хотя бы элементарные правила русского языка... и не писать же Татсуки *в капле*

4 это какие? ромадзи, киридзи, а еще?

нет.. двоеточия я бы не стала ставить ни за что. жаль, под рукой нет букв с загогулинами сверху, чтобы краткость или длину обозначать :laugh:



Eswet

давно неиспользую классическую. кошмар потому что :laugh:
04.06.2006 в 23:02

Ответственная за надежду
orocchan

Две ромадзи - официальные и японские, и две кириллицы.. одна Поливанов, а вторая - не помню чья, где "ши" всякие были.

Ну насчет Татсуки - согласна, глупо, у нас-то в языке есть ц :)



Вот насчет загогулинки наверху тоже жалею. Ее можно поставить, но как специальный символ, а значит замучаешься. Особенно в фанфике в каком-нить. Ну с редукцией-то ладно, бог с ней, можно просто знак не писать. Кстати, можно и писать, так что Кисукэ - вполне реальный вариант, который для официальных киридзи вполне прокатит, как ни странно.

Но с долготой - беда. Неудобно.

04.06.2006 в 23:11

I wanna make you move because you're standing still (c)
~Азиль~ Но с долготой - беда. Неудобно.

да, редуцированные гласные можно вообще не вставлять (особенно в случае "суки" :laugh: )

долгота - поскольку в русском такое вообще отсутствует, то и заморачивается не следует, я считаю. тому, кому надо правильно произносить - произносят, а другим и знать не надо. :tease2:



04.06.2006 в 23:15

Ответственная за надежду
orocchan да, редуцированные гласные можно вообще не вставлять (особенно в случае "суки" )

Да, суки - случай особенный. Но вообще "у" редуцируется часто. Сук мы сразу полюбили, с самого начала первого курса. А втором курсе уже ДАЙсуки...



тому, кому надо правильно произносить - произносят, а другим и знать не надо.

Как ты жесток! Не желаешь рассеивать тьму неведения, окутавшую наших товарищей, которые до сих пор ставят дэс после глаголов. А как же всеобщее просвещение? )))))
04.06.2006 в 23:23

I wanna make you move because you're standing still (c)
~Азиль~

А втором курсе уже ДАЙсуки...

:laugh: да.. люблю это выражение в записи наших учебников



Как ты жесток! Не желаешь рассеивать тьму неведения, окутавшую наших товарищей, которые до сих пор ставят дэс после глаголов. А как же всеобщее просвещение? )))))

сколько не объясняй.. я и сама иногда забываю, что туда ничего не ставят. :laugh:

по большей частью, товарищи ставят "дэс" не столько из-за желания выучить язык или хороших навыков в японском, а ради понтов либо чтобы тонко намекнуть, что действие, скажем, фанфика происходит в Японии.
04.06.2006 в 23:27

Ответственная за надежду
сколько не объясняй.. я и сама иногда забываю, что туда ничего не ставят.

по большей частью, товарищи ставят "дэс" не столько из-за желания выучить язык или хороших навыков в японском, а ради понтов либо чтобы тонко намекнуть, что действие, скажем, фанфика происходит в Японии.




Почему бы тогда глаголам форму на "мас" не добавлять?

Вчера я вставаймасьта га и позавтракайдэ из дома вышемасьста.



04.06.2006 в 23:29

I wanna make you move because you're standing still (c)
~Азиль~

*изпацтала* зачот!!!



но от понтов не избавиться все равно.. только с разбега апстену :laugh:
04.06.2006 в 23:34

Ответственная за надежду
Предлагаю каждого, кто пишет неправильно, загонять ко мне в аську и заставть выслушивать курс по элементарной японской грамматике на повышенных тонах :))) С матерными примерами.

А так же на принудительную церемонию обрезания... понтов.
04.06.2006 в 23:53

I wanna make you move because you're standing still (c)
~Азиль~

желающих будет слишком много! :laugh:
04.06.2006 в 23:55

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Вчера я вставаймасьта га и позавтракайдэ из дома вышемасьста.

Ы-ы-ы-ы-ы-ы!!! :lol2:
04.06.2006 в 23:59

Ответственная за надежду
Eswet

После этого уже ни у кого не должно остаться сомнений, что действие происходит в Японии, где растет замечательная трава, которую курил автор. Почему "дэс" можно, а "мас" нельзя?
05.06.2006 в 00:02

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
~Азиль~

А все равно народ будет говорить "дэс" :) Как "ня" :)
05.06.2006 в 00:05

Ответственная за надежду
Eswet

Это несправедливо! Есть еще масса замечательных связок! Дэ ва аримасэн, дэ аримас, дэ годзаймас, а они... какая узость мышления, какие непродуманные понты.. :)
05.06.2006 в 00:40

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
~Азиль~

Вчера я вставаймасьта га и позавтракайдэ из дома вышемасьста.

Гыыыыы, надо запомнить :)



orocchan

Насчет "Ё" и "Йо" - помню, что в школе мне говорили, что если в слове есть "ё", то ударение ставится на него. Поэтому я просто не могу засавить себя написать Ёруити. Я сразу начинаю не туда ставить ударение.



но я могу признать варианты типо Щюнсуй или Щюхей

Ага, оно так слышится. Но по-русски, если мне не изменяет склероз, написания "щю" не может быть :) Также, как "чя","щя", и прочих "жы-шы" :)



Дурдом, кроче с этой транскрипцией. Я обнаружил, что в разных фиках у меня разное написание имен одних и тех же персонажей. Озадачился страшно :)
05.06.2006 в 00:44

Ответственная за надежду
Хотохори

Вот я уже насчет ударения говорила )



А с транскрипцией дурдом редкостный, и у каждого свои предпочтения.
05.06.2006 в 00:53

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
~Азиль~

Что-то я не нашел, где ты это говорила?..



Да у меня даже каких-то предпочтений нет, потому что всё равно написанное по-русски не отражает того, что я слышу. Обычно я просто забиваю на всяко-разные написания.

Но некоторые варианты отметаю, как неблагозвучные.

Вот, например, прости хосспади, Дзюсиро...:tear:
05.06.2006 в 00:56

Ответственная за надежду
Хотохори

А я в другой теме видимо. Мы сразу в двух последних записях тут на эту тему.. :)) Потому что тоже постоянно в школе заученные правила вспомищаю, когда вижу всякие "шыро" и "щюхеи" )) ну и "ё" заодно...
05.06.2006 в 01:01

I wanna make you move because you're standing still (c)
Хотохори Насчет "Ё" и "Йо" - помню, что в школе мне говорили, что если в слове есть "ё", то ударение ставится на него.

ага, но только относительно русских слов. кроме того в японском ударение на каждый слог (или его отсутствие, кто как понимает), поэтому Ёруичи можно произносить с любым ударением (все равно будет неправильно с точки зрения японского :laugh: )



Но по-русски, если мне не изменяет склероз, написания "щю" не может быть Также, как "чя","щя", и прочих "жы-шы"

знаю.. это по правилам русского языка.

"жы и ко" не пишется, потому что "и" после "ж,ш" все равно твердая, потому что особенность согласных такая. с "чя" наоборот - "а" смягчается (произносим "я" но пишем "а").

но японских согласные более мягкие что-ли (там нужно смотреть как в речевой полости образовываются звуки.. фигня одна) - "ч" почти переходит в "т", а "ш" в "щ". поэтому мы, японофилы *здесь вставить смех из зала* можем изращаться над русским языком, чтобы передать особенности японского!

вообще - написание "чян" мне нравится больше чем "чан" (ассоциации...) или "тян" (убить кавай) :laugh:
05.06.2006 в 01:01

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
~Азиль~

А, я, наверное, вторую тему не видел. Ща поищу.

05.06.2006 в 01:02

I wish you LUCK with a capital F..!
Соусукэ... Застрелицца... что тока не выдадут.. аффтар, убей сибя апстену
05.06.2006 в 01:05

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
Julianne

Да даже если "Сосуке" написать, все равно застрелицца! А ведь пишут!!!
05.06.2006 в 01:07

I wanna make you move because you're standing still (c)
Julianne

*стреляет в аффтаров*



Хотохори

не любят его, наверно :laugh:
05.06.2006 в 01:10

I wish you LUCK with a capital F..!
Хотохори Гыгы, а ведь и Укитакэ Дзюсиро пишу Т_Т. гребанная русская транскрипция -_-





orocchan Violent way ^_^ Ты их просто об стену швыряй =)))
05.06.2006 в 01:27

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
orocchan

не любят его, наверно

А за что его любить? :nope:



Julianne

Гыгы, а ведь и Укитакэ Дзюсиро пишу Т_Т. гребанная русская транскрипция -_-

Дык, по Поливанову правильно. Но вот у меня рука не поднимается так написать, ничего не могу с собой поделать :) Приходится из возможных вариантов написания подбирать наиболее благозвучный. А понятия о благозвучности тоже у всех разные :)
05.06.2006 в 01:59

I wish you LUCK with a capital F..!
Хотохори хехе, вот и я о том же..
05.06.2006 в 02:15

I wanna make you move because you're standing still (c)
Хотохори

ну он такой... умный мужчина :laugh:

по-моему его можно любить хотя бы за тот факт что он всех наиппал и приручил Гина :laugh:
05.06.2006 в 13:02

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
orocchan

Да там умных мужчин и без Айзена хватает :) За мозги можно уважать, но не любить :)