19:19

вака

I wanna make you move because you're standing still (c)
:heart:

вака - это древнеяпонские стехи. любимый цвет любимый размер
ниже представлены несколько вака из сборника Кокинвакасю, начитанные сейю. это отрывки из долгих и слезливых посланий Хачиё для мико (Харутоки). где-то я нашла перевод, где-то фигвам. теперь с переводом))) но с переводом или без, слушать таких сейю это аудиоорхазм. *скребется в стенку и воет*
если чесна, я первый раз услышала тут, как японсы читают свою классегу)))

сейю: Накахара Шигеру, Иноуэ Кадзухико, Ишида Акира, Хоши Соичиро, Мики Шиничиро.
зайчеги

@темы: йапонский - умничаю, стехи, проэто, HaruToki

Комментарии
21.09.2009 в 13:40

Верхнеяпонский Лис - Ехидна
мими?
23.09.2009 в 09:22

I wanna make you move because you're standing still (c)
Sinitari
сейю из Харутоки читают эти поэмы *_* и нашла-то я их совсем случайно, по названию одной, которая моя любимая)
23.09.2009 в 09:42

Верхнеяпонский Лис - Ехидна
aya_me аудиальный оргазм в сумме с текстом про любоф?
23.09.2009 в 10:55

I wanna make you move because you're standing still (c)
Sinitari
да! да! :red:
14.04.2010 в 19:28

В связях, порочащих его, был, но не замечен...
чорд...
спасибо, кончил :inlove:
тащу :buddy:
14.04.2010 в 19:42

I wanna make you move because you're standing still (c)
14.04.2010 в 20:08

aya_me
А можно потащить к себе? частично?.. :shuffle2:
14.04.2010 в 20:17

I wanna make you move because you're standing still (c)
oruga-san
конечно)
14.04.2010 в 20:53

aya_me
Спасибо!.. :red:
15.04.2010 в 12:52

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
Какая жаль, что мне никогда, ну никогда-никогда не понять позию:weep3:
15.04.2010 в 13:07

I wanna make you move because you're standing still (c)
oruga-san
:friend2:

HtonS
не бойся, я тоже ниче не понимаю. но мне безумно хочется учить древне-японский)))
15.04.2010 в 13:41

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
aya_me сдаётся мне, что древне-японский поэтический сильно отличается от древнеяпонского простого. Я вот тайгу отлично понимаю, а в этих стихах на слух бы даже что к чему относится не вычленила бы. Учитывая, что я поэзию в принципе не понимаю, у меня тут полная зэцубощита
15.04.2010 в 13:45

I wanna make you move because you're standing still (c)
HtonS
я из той эпохи читала только отрывки из Генджи в современном переложении.
а тут все закавыристо, согласна, и без пива-водки не разберешь. но при этом у меня свун полнейший) покупаю себе уже вторую книгу с Манъёсю на япе))
я слышала, что и сами японцы ее не понимают. во всяком случае у меня к каждому стиху в книге от такенный комментарий + перевод на нормальную человеческую речь)
22.04.2010 в 21:36

Искатель @сокровищ
Можно процитировать ваш пост?
22.04.2010 в 22:18

I wanna make you move because you're standing still (c)
Diary best
конечно)
29.04.2010 в 08:16

Искатель @сокровищ
Ваш пост добавлен в profileDiary best и участвует в Конкурсе на лучшую запись месяца.