I wanna make you move because you're standing still (c)
Хотела запостить новую главу перед отъездом, но Дайри глючил, поэтому сюда все кидаю сегодня (на ЖЖ лежит уже давно):
Hagaren Summarized Эпизод 7
Мустанг: Это важное и изящное изделие, сделанное на заказ. Вот, держи! Теперь вон из кабинета.
Такер: Я не намеренно стою у окна, печально смотря на дочь. Это вам не предназнаменование какое-нибудь.
*Опенинг*
Эдвард: Что за чертовщина? Еще какая-то фигня перед титрами?
Хавок: Пока еще не поясняли, но ты теперь выше меня по рангу, мелкий зануда. Блин, я должен был стать Государственным алхимиком. Вот держи завязочку, она пригодится в следующем эпизоде.
Эдвард: Это было прикольно. Где, мать их за ногу, титры?
*Титры: Ночь, когда плачет химера*
Эдвард: А вот и они. Только взгляните на мои часики! Я их протяну, чтобы псина их легко сцапала... думаю, надо быть более осторожным.
Такер: Гении существуют. В данный момент один такой разносит мою лужайку.
Хавок: Перед уходом я брошу в тебя сюжетом.
*позднее, на ужине*
Такер: Согласно моей традиции не говорить вам нихрена о Государственных алхимиках пока гром не грянет, я вам поведаю о ежегодном тестировании.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Эдвард: Покажи нам свою химеру, когда закончишь. Позже я буду сожалеть об этих словах, так?
*позже*
Эдвард: Обратите внимание, я пишу письмо ЛЕВОЙ рукой.
Нина: Смотрите, какая я миленькая! А еще мама сказала, что папа - неудачник.
Альфонс: Мы и сами уже поняли.
Такер: Да, я сам докажу, что я неудачник.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
*на следующее утро*
Эдвард: Почему я должен выгуливать псину? Это что - обязанность в обмен на жилье? Ой глядите, на обеденном столе сюжет. Хотя мы можем задаться вопросом, зачем Такер оставил это валяться там, где его найдут, но это, по крайней мере, не обведенный синими жирными чернилами ключ к разгадке. Вот загадка, достойная моего гения, чтобы я смог пойти семимильными шагами по пути дедукции к правильному ответу! Наконец-то!
*центральная библиотека, отдел первого сектора*
Эдвард: Смотрите сюда внимательно! Я не простой человек!
Библиотекарь: Без базара. Если б ты был простым человеком, тебя бы вышвырнули отсюда вперед трусов.
Эдвард: ... ну да.
*снаружи*
Скар: Я не представляю в своем лице неназванную ближневосточную культуру или что-то там. Эй ты, мелкий наглец, куда меня оставливаешь?
Эдвард: Простите, но таковы правила, понимаете? И мы все прекрасно знаем, как я уважаю правила.
Скар: Епть, мою руку видно.
Эдвард: Ух ты, я знал, что могу сломать железо своим автомейлом, но мне и в голову не приходило, что я могу и материал рвать. Кстати, я симпотный, когда теряю дар речи, так ведь? Такое не часто увидишь, так что смотрите, пока есть возможность.
*у Хьюза*
Эдвард: Я пришел за сюжетом.
Хьюз: У меня нет много времени, чтобы давать тебе завязку, но я расскажу тебе о химерах Такера, и дам противоречивую информацию о его жене. Ты, конечно же, поверишь моей версии, хотя я намекну, что я могу ошибаться.
*телефонный звонок*
Хьюз: Пришло время организовать сюжет для следующего эпизода!
*реклама*
Хьюз: Хотя тебе 12 лет, и ты алхимик, а не какой-нибудь следователь, я возьму тебя с собой, Эд.
Эдвард: ААААААА! ВОСПОМИНАНИЯ! Я думаю, я все-таки человек, а иначе я бы не лишился сознания вот так.
*снова у Такера*
Эдвард: ... кто меня раздел?
Такер: Ты говорил во сне.
Эдвард: А раздевали меня тоже во сне??
Такер: Но это нормально, потому что я понимаю, что ты чувствуешь. Это подготовит меня к попытке завязать с тобой отношения на сравнении твоего прошлого и твоих мотивов, которые не так уж и отличаются от моих.
Альфонс: Эй, кто вы такие?
Эдвард: Мне хватает две секунды, чтобы заплести косу.
Гран: Наконец-то у меня появились слова. Я пришел выселить вас из дома. Под дулом пистолета. Потому что просто приказать вам выселиться, или вежливо попросить, не сработает.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Альфонс: Куда конкретно мы переселяемся?
Эдвард: Понимаешь, адресов никогда не дают. Что ж, похоже, настал тот час, когда мы сделались кочевниками.
Гран: Пришло время доказать всем, что я говнюк, если случай с пистолетом вас не убедил. Мне нужны результаты! Только результаты имеют значение! И не забывайте, что всем этим вы обязаны мне, и я ваш спонсор.
Такер: Пожалуйста, объясните мне, почему я, алхимик, должен остаться без еды и крыши над головой. Я могу в-общем-то трансформировать все что мне нужно из барахла, валяющегося повсюду!
Гран:... к делу не относится!
*позднее*
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Такер: Все! Нужно избавится от этого ЧЕРТОВОГО КАВАЯ!
*позднее*
Эдвард: Почему возле дома Такера стража?
Альфонс: Очевидно, Гран знает, что ты никогда не поступаешь так, как велят.
Эдвард: Затрахало уже быть гением.
Такер: Проходите, мальчики, я покажу вам свою химеру.
Эдвард: Вашу мать, я знал, что буду сожалеть, что спросил.
Альфонс: ... почему на потолке алхимические круги?
Химера Нина: Я больше не миленькая. Трагедия!
Альфонс: Я немного не догоняю тут.
Эдвард: Мне не нужно говорить, что это Нина. Я уже знаю. Затрахало быть гением. Кто-нибудь, пристрелите меня.
Химера Нина: Дайте поиздеваться подольше, пока я стараюсь поймать след моей былой кавайности.
Эдвард: Поскольку ключи к разгадке были не так очевидны, объяснение этого низкого поступка не считается словами для чайников. В кои-то веки!
Такер: Вот сейчас я попытаюсь сравнить нас. Я - алхимик, и я аморален!
Эдвард: А вот сейчас я прибегаю к насилию. Спорю, что ты забыл, что у меня правая рука из стали. Щас напомню. Я ужасно милый, когда злюсь, да?
Гран: У меня, на самом деле, нет причин вламываться в этот момент, но я все равно это сделаю, прежде чем Эдвард серьезно свихнется или, может, починит Нину. Ни то ни другое не допустимо. Это испортит будущие эпизоды.
*снаружи*
Гран: Ударить ребенка? Я способен на такое? А как же! Я не хочу, чтобы вы забыли, что я полный урод. И вот совпадение - я алхимик! Чувствуете закономерность?
Эдвард: Ха, забыл, что я тоже алхимик, да? Секунду, я что - тоже моральный урод?
Химера Нина: Я больше не миленькая! Лучше бы я сдохла!
Скар: Щас устроим. Мне ясно, что во всем виноваты Государственные алхимики. Пришло время вступить в полномочия одного из главных героев.
Эдвард: Хотелось бы мне услышать, как убедительно будет рыдать этот Вик*.
Альфонс: Черт, шо за депрессивный эпизод.
Эдвард: Точно. Но не нажимайте пока на стоп, эндинг сменился, чтобы вы смогли полностью насладиться тем, как мне испортили нах всю психику.
конец
*Вик Миньонья (Vic Mignogna) - американский голосовой актер Эдварда.
Hagaren Summarized Эпизод 7
Мустанг: Это важное и изящное изделие, сделанное на заказ. Вот, держи! Теперь вон из кабинета.
Такер: Я не намеренно стою у окна, печально смотря на дочь. Это вам не предназнаменование какое-нибудь.
*Опенинг*
Эдвард: Что за чертовщина? Еще какая-то фигня перед титрами?
Хавок: Пока еще не поясняли, но ты теперь выше меня по рангу, мелкий зануда. Блин, я должен был стать Государственным алхимиком. Вот держи завязочку, она пригодится в следующем эпизоде.
Эдвард: Это было прикольно. Где, мать их за ногу, титры?
*Титры: Ночь, когда плачет химера*
Эдвард: А вот и они. Только взгляните на мои часики! Я их протяну, чтобы псина их легко сцапала... думаю, надо быть более осторожным.
Такер: Гении существуют. В данный момент один такой разносит мою лужайку.
Хавок: Перед уходом я брошу в тебя сюжетом.
*позднее, на ужине*
Такер: Согласно моей традиции не говорить вам нихрена о Государственных алхимиках пока гром не грянет, я вам поведаю о ежегодном тестировании.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Эдвард: Покажи нам свою химеру, когда закончишь. Позже я буду сожалеть об этих словах, так?
*позже*
Эдвард: Обратите внимание, я пишу письмо ЛЕВОЙ рукой.
Нина: Смотрите, какая я миленькая! А еще мама сказала, что папа - неудачник.
Альфонс: Мы и сами уже поняли.
Такер: Да, я сам докажу, что я неудачник.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
*на следующее утро*
Эдвард: Почему я должен выгуливать псину? Это что - обязанность в обмен на жилье? Ой глядите, на обеденном столе сюжет. Хотя мы можем задаться вопросом, зачем Такер оставил это валяться там, где его найдут, но это, по крайней мере, не обведенный синими жирными чернилами ключ к разгадке. Вот загадка, достойная моего гения, чтобы я смог пойти семимильными шагами по пути дедукции к правильному ответу! Наконец-то!
*центральная библиотека, отдел первого сектора*
Эдвард: Смотрите сюда внимательно! Я не простой человек!
Библиотекарь: Без базара. Если б ты был простым человеком, тебя бы вышвырнули отсюда вперед трусов.
Эдвард: ... ну да.
*снаружи*
Скар: Я не представляю в своем лице неназванную ближневосточную культуру или что-то там. Эй ты, мелкий наглец, куда меня оставливаешь?
Эдвард: Простите, но таковы правила, понимаете? И мы все прекрасно знаем, как я уважаю правила.
Скар: Епть, мою руку видно.
Эдвард: Ух ты, я знал, что могу сломать железо своим автомейлом, но мне и в голову не приходило, что я могу и материал рвать. Кстати, я симпотный, когда теряю дар речи, так ведь? Такое не часто увидишь, так что смотрите, пока есть возможность.
*у Хьюза*
Эдвард: Я пришел за сюжетом.
Хьюз: У меня нет много времени, чтобы давать тебе завязку, но я расскажу тебе о химерах Такера, и дам противоречивую информацию о его жене. Ты, конечно же, поверишь моей версии, хотя я намекну, что я могу ошибаться.
*телефонный звонок*
Хьюз: Пришло время организовать сюжет для следующего эпизода!
*реклама*
Хьюз: Хотя тебе 12 лет, и ты алхимик, а не какой-нибудь следователь, я возьму тебя с собой, Эд.
Эдвард: ААААААА! ВОСПОМИНАНИЯ! Я думаю, я все-таки человек, а иначе я бы не лишился сознания вот так.
*снова у Такера*
Эдвард: ... кто меня раздел?
Такер: Ты говорил во сне.
Эдвард: А раздевали меня тоже во сне??
Такер: Но это нормально, потому что я понимаю, что ты чувствуешь. Это подготовит меня к попытке завязать с тобой отношения на сравнении твоего прошлого и твоих мотивов, которые не так уж и отличаются от моих.
Альфонс: Эй, кто вы такие?
Эдвард: Мне хватает две секунды, чтобы заплести косу.
Гран: Наконец-то у меня появились слова. Я пришел выселить вас из дома. Под дулом пистолета. Потому что просто приказать вам выселиться, или вежливо попросить, не сработает.
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Альфонс: Куда конкретно мы переселяемся?
Эдвард: Понимаешь, адресов никогда не дают. Что ж, похоже, настал тот час, когда мы сделались кочевниками.
Гран: Пришло время доказать всем, что я говнюк, если случай с пистолетом вас не убедил. Мне нужны результаты! Только результаты имеют значение! И не забывайте, что всем этим вы обязаны мне, и я ваш спонсор.
Такер: Пожалуйста, объясните мне, почему я, алхимик, должен остаться без еды и крыши над головой. Я могу в-общем-то трансформировать все что мне нужно из барахла, валяющегося повсюду!
Гран:... к делу не относится!
*позднее*
Нина: Смотрите, какая я миленькая!
Такер: Все! Нужно избавится от этого ЧЕРТОВОГО КАВАЯ!
*позднее*
Эдвард: Почему возле дома Такера стража?
Альфонс: Очевидно, Гран знает, что ты никогда не поступаешь так, как велят.
Эдвард: Затрахало уже быть гением.
Такер: Проходите, мальчики, я покажу вам свою химеру.
Эдвард: Вашу мать, я знал, что буду сожалеть, что спросил.
Альфонс: ... почему на потолке алхимические круги?
Химера Нина: Я больше не миленькая. Трагедия!
Альфонс: Я немного не догоняю тут.
Эдвард: Мне не нужно говорить, что это Нина. Я уже знаю. Затрахало быть гением. Кто-нибудь, пристрелите меня.
Химера Нина: Дайте поиздеваться подольше, пока я стараюсь поймать след моей былой кавайности.
Эдвард: Поскольку ключи к разгадке были не так очевидны, объяснение этого низкого поступка не считается словами для чайников. В кои-то веки!
Такер: Вот сейчас я попытаюсь сравнить нас. Я - алхимик, и я аморален!
Эдвард: А вот сейчас я прибегаю к насилию. Спорю, что ты забыл, что у меня правая рука из стали. Щас напомню. Я ужасно милый, когда злюсь, да?
Гран: У меня, на самом деле, нет причин вламываться в этот момент, но я все равно это сделаю, прежде чем Эдвард серьезно свихнется или, может, починит Нину. Ни то ни другое не допустимо. Это испортит будущие эпизоды.
*снаружи*
Гран: Ударить ребенка? Я способен на такое? А как же! Я не хочу, чтобы вы забыли, что я полный урод. И вот совпадение - я алхимик! Чувствуете закономерность?
Эдвард: Ха, забыл, что я тоже алхимик, да? Секунду, я что - тоже моральный урод?
Химера Нина: Я больше не миленькая! Лучше бы я сдохла!
Скар: Щас устроим. Мне ясно, что во всем виноваты Государственные алхимики. Пришло время вступить в полномочия одного из главных героев.
Эдвард: Хотелось бы мне услышать, как убедительно будет рыдать этот Вик*.
Альфонс: Черт, шо за депрессивный эпизод.
Эдвард: Точно. Но не нажимайте пока на стоп, эндинг сменился, чтобы вы смогли полностью насладиться тем, как мне испортили нах всю психику.
конец
*Вик Миньонья (Vic Mignogna) - американский голосовой актер Эдварда.