I wanna make you move because you're standing still (c)
По телеку начался какой-то фильм про бодибилдеров, я тут же выключила со словами: Не хочу смотреть это аниме про пидоров.
А ведь только что посмотрела 132 эпизод Наруто, где порно на воде (Не туда суешь, Саске-сволочь!) Как же Наруто тащится от садо-мазо... аж неприлично.
Посмотрела трейлеры к Хару и Pornography. С-трахонина. Надо бы выкачать и распространить по-живее. Кстати, качала 132 серию целых 14 часов без перерыва. Карта нах.
Следующая глава перевода ФМА. Посвящается опять родной неке - Джу!
Корнелло: Дайте я повторю речь, которую я толкнул в конце прошлого эпизода. Это краткое повторение будет случаться в каждом последующем эпизоде, и засядет в печенках у тех, кто смотрят фансабы и хотят промотать опенинги.
Эдвард: По крайней мере в этот раз нам покажут опенинг.
*опенинг*
Глава 2
*Титры - Тело табу*
Корнелло: Мне вот интересно, как такая мелочь, как ты, добилась звания Стального?
Эдвард: Мне тогда было 12 лет, это было круто!
Корнелло: Роза, нельзя трансформировать золото и людей.
Роза: А я это причем? Мне это надо?
Корнелло: Это для дятлов в аудитории.
Альфонс: Мы хотели еще раз взглянуть на улыбку мамы. Почему это должно к чертовой бабушке интересовать ВАС для меня тайна покрытая мраком.
Эдвард: Роза, вот что получается, когда двое людей пытаются воскресить только одного - теряются части тела.
Корнелло: Не бойся, Роза, никто не потеряет части тела, когда я воскрешаю людей. Кроме, пожалуй, попугаев.
Роза: Почему?! Ну почему все пытаются меня убедить? На мне что ли весь сюжет держится?
Корнелло и Эдвард хором: Да!
Корнелло: Я профессионал в отличие от этих двух.
Эдвард: Эй! Ал, может, и любитель, но я профессиональный алхимик! Мне деньги платят!
Альфонс: Пожалуйста, дайте нам ваш волшебный камень! Видите, я даже "кудасай" сказал!
Корнелло: Государственный алхимик, да падет на тебя кара господня! Кара господня всегда принимает форму пулемета! И вот я весь из себя такой кроткий и религиозный с огромадным пулеметом на плече и нахальной усмешкой на пол-лица!
Эдвард: Не тупите, я - главный герой, меня нельзя убить во втором эпизоде.
Клэй: Еретики! Давайте я направлю огонь из моего пулемета на пустые доспехи вместо того, кого мне, благодаря молитвам, можно реально убить!
Корнелло: Безумец! Здесь только один выход! А, погодь, ты же алхимик, млин. Я так и знал, что не надо было строить за этой стеной коридор, который ведет наружу.
Клэй: А так вот где был коридор, который ведет прямиком на улицу!
Корнелло: Продолжая попытку завладеть твоей душой, Роза, я воскрешу сейчас твоего умершего парня. Прости, что заставил тебя ждать и мучиться, я надеюсь, ты понимаешь, что чудеса возможны только, когда вера пошатывается.
*спальня в храме*
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Кайн!
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Я так счастлива, что даже не буду спрашивать, почему ты только произносишь мое имя, и к тому же не очень хорошо! Я не буду спрашивать, что все эти перья попугаев валяются на полу, хотя я их ясно вижу.
Корнелло: Перья? Черт, какой я неаккуратный.
*в городе*
Альфонс: Мы могли бы просто забрать Камень, если ты за этим пришел.
Эдвард: Очевидно же, что я пришел не за этим. Я пришел за душой Розы.
Булхорн: Сегодня ночью два еретика пытались убить нашего Главного священника. Один очень мелкий, другой ходит в больших доспехах!
Эдвард: Черт, не вижу я того, кто обозвал меня мелким, никакой возможности для тирады "а ля Эд". Не трусь, Ал, сегодня я привинтил себе мозги.
Ласт: Здесь я появилась.
Глаттони (Обжорство): Я тоже!
Эдвард: Смотри, это злобная толпа! У меня идея, давай я начну кину в них тираду "а ля Эд", а потом попытаюсь их образумить. Логика безотказно действует на злобные толпы.
*приходят статуи, вырубают Эда*
*в храме*
Корнелло: Вот это часы Государственного алхимика. Не волнуйся, я их приватизирую, чтобы ты больше не мог трансформировать без круга, и это не потому что я хотел подобраться к твоей ширинке. В конце концов, я священник, а ты хорошенький несовершеннолетний мальчик.
Эдвард: Ээээ...
*реклама*
Парень на башне: Вы больше меня не увидите, но я хочу показать дятлам в аудитории, что колокол сгинул.
*в подвале*
Эдвард: Мое достоинство ничего для меня не значит. Но я все еще хочу твою душу, Роза!
*спальня Главного священика*
Корнелло: Ооо, Ласт в моей спальне.
Ласт: Я здесь, чтоб тебе угрожать, не выдумывай.
Корнелло: Тогда почему тебя называют Похоть?
Ласт: Завянь.
*спальня в храме*
Роза: Кайн, я знаю, мне сказали не беспокоить тебя, пока ты востанавливаешь свое тело, но если бы я пошла в какое-нибудь другое место, загадка перьев никогда не была бы решена для аудитории.
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Как и прежде, одно это слово согревает сердце и уничтожает мои мозги!
Корнелло: Прости, Роза, не я совсем не могу воскрешать людей. Пришло время тебя убить. Но я не буду спешить и объясню, как я сделал эту кошмарную птицу, которая говорит твое имя, а потом уйду, заперев тебя в комнате с ней, чтобы она тебя прикончила! Уходить и оставлять на волю судьбы без присмотра следует Книге Правил Злых Персонажей.
Альфонс: Пойдем со мной, Роза. Нии-сан хочет твою душу, поэтому настала моя очередь ее завоевать.
*в подвале*
Эдвард: Никого кроме меня не беспокоит, что я пятнадцатилетний мальчик, полуголый, прикован к стене, а ты священник?
Корнелло: Я просто постою у стенки и выложу тебе мой зловещий план перед тем, как тебя убить. Это тоже из книги Правил Злых Персонажей.
Альфонс: Пока я тут занят демонстрацией навыков из Набора "Собери радио сам" и "Алхимия для новичков", давай я попытаюсь завоевать твою душу для Нии-сана, Роза. Нии-сан - гений, но из тех гениев, что постоянно улучшают себя. И помни: алхимия - НАУКА!
Эдвард: Значит, все это ради денег, так?
Корнелло: Нет, это то же самое, чем мы занимаемся каждую ночь! ПЫТАЕМСЯ ЗАВОЕВАТЬ МИР! А постой, ты уже не прикован.
Эдвард: А с кем ты думал ты имеешь дело? Я Государственный алхимик. Ну же, ты знал.
Корнелло: Слуги мои! Не верьте ему!
*стрельба, потому что стрельба - лучшее средство убеждения*
Эдвард: Все равно не можешь попасть в меня из пулемета, хотя я сижу на земле в метре от тебя. Тебя на мыло.
Корнелло: Ай! Чибики-алхимики с лезвиями, которые неожиданно атакуют лишь раз, просто ужасающи! Бежать! Бежать! Черт, опять озлобленная толпа. Забудьте, что секунду назад я готов был выпрыгнуть из штанов от страха и прислушайтесь к моим попыткам вас успокоить! А если не сработает, я покажу, что еще могу двигать каменные статуи!
Эдвард: В твоей Книге Правил для Злых Персонажей разве не написано, когда надо сдаваться?
Корнелло: Ты не можешь трансформировать без часов!
Эдвард: Чего, ты серьезно веришь, что все Государственные алхимики могут трансформировать без кругов из-за часов? Вы ребята честно сидите в самой заднице мироздания, да? Теперь смотри, как я использую против тебя твое собственное чудо, потому что ирония привлекает тех, кто болеет за победу кавайных главных героев.
Корнелло: Пропади все пропадом, ты без Камня алхимик получше, чем я с Камнем. Эти слова предназначены дятлам в аудитории, на всякий случай, если кто-то еще не допонял как ты крут.
Альфонс: Наказание для брата не имело должного эффекта. Он все такая же высокомерная мелкая сволочь.
*Корнелло теряет Камень*
Эдвард: Пусть это и к лучшему, что ты не дал мне Камень, я все равно закатю небольшую истерику.
*позже*
Эдвард: Ну, пойдем что-ли.
Роза: Черт тебя возьми. Ты забрал мою душу, ну и что ты собираешься с ней делать?
Эдвард: Пну пару раз, что ж еще? А, и напомню тебе, что ты не такая уж и плохая, это в будущем пригодится.
Альфонс: Не принимай так близко к сердцу, его нельзя назвать дружелюбным человеком. Но поскольку нам все еще нужна твоя душа, я расскажу тебе пару следующих эпизодов.
*в храме*
Корнелло: Что, я был всего лишь шестеркой?
Ласт: Ты слишком туп для остального. Ты делал все согласно Книге Правил для Злых Персонажей. Думаешь, герои это не читают? Теперь я выложу тебе мой зловещий план.
Глаттони: Ласт, можно его скушать?
Корнелло: Вместо того, чтобы бежать от явной угрозы, я просто буду стоять на месте и выглядеть встревоженным.
*на улице*
Озлобленная толпа: Бляха-муха, да вокруг один дохлые птицы! Что за ПЛОХИЕ ПЛОХИЕ ВЕЩИ замышлял Корнелло? Потому что люди, которые убивают птиц, немного того. А на ужин сделаем курицу.
ЭнвиКорнелло (Зависть): Позвольте мне доказать вам, что я настоящий Главный священник, воскресив всех мертвых птиц, в этот раз без красного алхимического света от Философского камня. Вам всем так легко выебать мозги.
Ласт: Прости, Энви, но тебе придется торчать здесь, а значит ты не сможешь оторваться с нами в волнующем и полном приключений Ксенотайме.
исчо?
А ведь только что посмотрела 132 эпизод Наруто, где порно на воде (Не туда суешь, Саске-сволочь!) Как же Наруто тащится от садо-мазо... аж неприлично.
Посмотрела трейлеры к Хару и Pornography. С-трахонина. Надо бы выкачать и распространить по-живее. Кстати, качала 132 серию целых 14 часов без перерыва. Карта нах.
Следующая глава перевода ФМА. Посвящается опять родной неке - Джу!
Корнелло: Дайте я повторю речь, которую я толкнул в конце прошлого эпизода. Это краткое повторение будет случаться в каждом последующем эпизоде, и засядет в печенках у тех, кто смотрят фансабы и хотят промотать опенинги.
Эдвард: По крайней мере в этот раз нам покажут опенинг.
*опенинг*
Глава 2
*Титры - Тело табу*
Корнелло: Мне вот интересно, как такая мелочь, как ты, добилась звания Стального?
Эдвард: Мне тогда было 12 лет, это было круто!
Корнелло: Роза, нельзя трансформировать золото и людей.
Роза: А я это причем? Мне это надо?
Корнелло: Это для дятлов в аудитории.
Альфонс: Мы хотели еще раз взглянуть на улыбку мамы. Почему это должно к чертовой бабушке интересовать ВАС для меня тайна покрытая мраком.
Эдвард: Роза, вот что получается, когда двое людей пытаются воскресить только одного - теряются части тела.
Корнелло: Не бойся, Роза, никто не потеряет части тела, когда я воскрешаю людей. Кроме, пожалуй, попугаев.
Роза: Почему?! Ну почему все пытаются меня убедить? На мне что ли весь сюжет держится?
Корнелло и Эдвард хором: Да!
Корнелло: Я профессионал в отличие от этих двух.
Эдвард: Эй! Ал, может, и любитель, но я профессиональный алхимик! Мне деньги платят!
Альфонс: Пожалуйста, дайте нам ваш волшебный камень! Видите, я даже "кудасай" сказал!
Корнелло: Государственный алхимик, да падет на тебя кара господня! Кара господня всегда принимает форму пулемета! И вот я весь из себя такой кроткий и религиозный с огромадным пулеметом на плече и нахальной усмешкой на пол-лица!
Эдвард: Не тупите, я - главный герой, меня нельзя убить во втором эпизоде.
Клэй: Еретики! Давайте я направлю огонь из моего пулемета на пустые доспехи вместо того, кого мне, благодаря молитвам, можно реально убить!
Корнелло: Безумец! Здесь только один выход! А, погодь, ты же алхимик, млин. Я так и знал, что не надо было строить за этой стеной коридор, который ведет наружу.
Клэй: А так вот где был коридор, который ведет прямиком на улицу!
Корнелло: Продолжая попытку завладеть твоей душой, Роза, я воскрешу сейчас твоего умершего парня. Прости, что заставил тебя ждать и мучиться, я надеюсь, ты понимаешь, что чудеса возможны только, когда вера пошатывается.
*спальня в храме*
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Кайн!
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Я так счастлива, что даже не буду спрашивать, почему ты только произносишь мое имя, и к тому же не очень хорошо! Я не буду спрашивать, что все эти перья попугаев валяются на полу, хотя я их ясно вижу.
Корнелло: Перья? Черт, какой я неаккуратный.
*в городе*
Альфонс: Мы могли бы просто забрать Камень, если ты за этим пришел.
Эдвард: Очевидно же, что я пришел не за этим. Я пришел за душой Розы.
Булхорн: Сегодня ночью два еретика пытались убить нашего Главного священника. Один очень мелкий, другой ходит в больших доспехах!
Эдвард: Черт, не вижу я того, кто обозвал меня мелким, никакой возможности для тирады "а ля Эд". Не трусь, Ал, сегодня я привинтил себе мозги.
Ласт: Здесь я появилась.
Глаттони (Обжорство): Я тоже!
Эдвард: Смотри, это злобная толпа! У меня идея, давай я начну кину в них тираду "а ля Эд", а потом попытаюсь их образумить. Логика безотказно действует на злобные толпы.
*приходят статуи, вырубают Эда*
*в храме*
Корнелло: Вот это часы Государственного алхимика. Не волнуйся, я их приватизирую, чтобы ты больше не мог трансформировать без круга, и это не потому что я хотел подобраться к твоей ширинке. В конце концов, я священник, а ты хорошенький несовершеннолетний мальчик.
Эдвард: Ээээ...
*реклама*
Парень на башне: Вы больше меня не увидите, но я хочу показать дятлам в аудитории, что колокол сгинул.
*в подвале*
Эдвард: Мое достоинство ничего для меня не значит. Но я все еще хочу твою душу, Роза!
*спальня Главного священика*
Корнелло: Ооо, Ласт в моей спальне.
Ласт: Я здесь, чтоб тебе угрожать, не выдумывай.
Корнелло: Тогда почему тебя называют Похоть?
Ласт: Завянь.
*спальня в храме*
Роза: Кайн, я знаю, мне сказали не беспокоить тебя, пока ты востанавливаешь свое тело, но если бы я пошла в какое-нибудь другое место, загадка перьев никогда не была бы решена для аудитории.
ХимераКайн: Ро-за.
Роза: Как и прежде, одно это слово согревает сердце и уничтожает мои мозги!
Корнелло: Прости, Роза, не я совсем не могу воскрешать людей. Пришло время тебя убить. Но я не буду спешить и объясню, как я сделал эту кошмарную птицу, которая говорит твое имя, а потом уйду, заперев тебя в комнате с ней, чтобы она тебя прикончила! Уходить и оставлять на волю судьбы без присмотра следует Книге Правил Злых Персонажей.
Альфонс: Пойдем со мной, Роза. Нии-сан хочет твою душу, поэтому настала моя очередь ее завоевать.
*в подвале*
Эдвард: Никого кроме меня не беспокоит, что я пятнадцатилетний мальчик, полуголый, прикован к стене, а ты священник?
Корнелло: Я просто постою у стенки и выложу тебе мой зловещий план перед тем, как тебя убить. Это тоже из книги Правил Злых Персонажей.
Альфонс: Пока я тут занят демонстрацией навыков из Набора "Собери радио сам" и "Алхимия для новичков", давай я попытаюсь завоевать твою душу для Нии-сана, Роза. Нии-сан - гений, но из тех гениев, что постоянно улучшают себя. И помни: алхимия - НАУКА!
Эдвард: Значит, все это ради денег, так?
Корнелло: Нет, это то же самое, чем мы занимаемся каждую ночь! ПЫТАЕМСЯ ЗАВОЕВАТЬ МИР! А постой, ты уже не прикован.
Эдвард: А с кем ты думал ты имеешь дело? Я Государственный алхимик. Ну же, ты знал.
Корнелло: Слуги мои! Не верьте ему!
*стрельба, потому что стрельба - лучшее средство убеждения*
Эдвард: Все равно не можешь попасть в меня из пулемета, хотя я сижу на земле в метре от тебя. Тебя на мыло.
Корнелло: Ай! Чибики-алхимики с лезвиями, которые неожиданно атакуют лишь раз, просто ужасающи! Бежать! Бежать! Черт, опять озлобленная толпа. Забудьте, что секунду назад я готов был выпрыгнуть из штанов от страха и прислушайтесь к моим попыткам вас успокоить! А если не сработает, я покажу, что еще могу двигать каменные статуи!
Эдвард: В твоей Книге Правил для Злых Персонажей разве не написано, когда надо сдаваться?
Корнелло: Ты не можешь трансформировать без часов!
Эдвард: Чего, ты серьезно веришь, что все Государственные алхимики могут трансформировать без кругов из-за часов? Вы ребята честно сидите в самой заднице мироздания, да? Теперь смотри, как я использую против тебя твое собственное чудо, потому что ирония привлекает тех, кто болеет за победу кавайных главных героев.
Корнелло: Пропади все пропадом, ты без Камня алхимик получше, чем я с Камнем. Эти слова предназначены дятлам в аудитории, на всякий случай, если кто-то еще не допонял как ты крут.
Альфонс: Наказание для брата не имело должного эффекта. Он все такая же высокомерная мелкая сволочь.
*Корнелло теряет Камень*
Эдвард: Пусть это и к лучшему, что ты не дал мне Камень, я все равно закатю небольшую истерику.
*позже*
Эдвард: Ну, пойдем что-ли.
Роза: Черт тебя возьми. Ты забрал мою душу, ну и что ты собираешься с ней делать?
Эдвард: Пну пару раз, что ж еще? А, и напомню тебе, что ты не такая уж и плохая, это в будущем пригодится.
Альфонс: Не принимай так близко к сердцу, его нельзя назвать дружелюбным человеком. Но поскольку нам все еще нужна твоя душа, я расскажу тебе пару следующих эпизодов.
*в храме*
Корнелло: Что, я был всего лишь шестеркой?
Ласт: Ты слишком туп для остального. Ты делал все согласно Книге Правил для Злых Персонажей. Думаешь, герои это не читают? Теперь я выложу тебе мой зловещий план.
Глаттони: Ласт, можно его скушать?
Корнелло: Вместо того, чтобы бежать от явной угрозы, я просто буду стоять на месте и выглядеть встревоженным.
*на улице*
Озлобленная толпа: Бляха-муха, да вокруг один дохлые птицы! Что за ПЛОХИЕ ПЛОХИЕ ВЕЩИ замышлял Корнелло? Потому что люди, которые убивают птиц, немного того. А на ужин сделаем курицу.
ЭнвиКорнелло (Зависть): Позвольте мне доказать вам, что я настоящий Главный священник, воскресив всех мертвых птиц, в этот раз без красного алхимического света от Философского камня. Вам всем так легко выебать мозги.
Ласт: Прости, Энви, но тебе придется торчать здесь, а значит ты не сможешь оторваться с нами в волнующем и полном приключений Ксенотайме.
исчо?
эхъ - черная зависть сжигает мою натуру:/ И где вы только их качаете? А?
http://bt.saiyaman.info/ здесь
или здесь http://yhbt.mine.nu/t/
Милый, я заебан и убит... от сих до сих...
Я переведу, уже даже начала и до середины дошла. Крепко целую. Завтра (уже седня) четверг, жду встречи! ^_^