I wanna make you move because you're standing still (c)
уже несколько раз встречаю у него слово angst. похоже, оно прижилось в литературе)
и снова Патриций/Мойст:
"What can you do with this?" said Moist, putting one of the new dollars on the table.
Spools picked it up and read it carefully. Then, in a faraway voice, he said: "I did hear something. Does Vetinari know you're planning this?"
"Mr Spools, I'll bet he knows my shoe size and what I had for breakfast."
корявый, но перевод
*неприлично сверкает глазами*
и еще.
(продолжение разговора)
"Could you perhaps use your influence with Vetinari t-"
"No. It wouldn't work."
"Ah. Are you sure?"
"Yes", said Moist flatly.
снова перевод

видимо, шиппер найдет свое всегда)
запредельно высокие))) смотреть больно)
вот вот. хочу еще книжку про этих двух))))))
а где-то можно посмотреть, какие книги сейчас у Пратчетта переводят?
в гугл животное?))щас попробуемчто-то у меня это не открывается
мда что то совсем упало(( ну еще поищу
а как же. лаванда из подушки. запас))))
а у меня аська не пашет(((
как это не пашет? я щас выйду туда%% ми ми