I wanna make you move because you're standing still (c)
прочитала слова. нет, даже при первом прослушивании поняла, что это песня, смыслом не отягощенная. но чтобы настолько... :)



Break - Grimmjow Jaegerjaques (Suwabe Junichi) интересно, это так исковеркали имя бедного мальчика или это у Кубо такая богатая фантазия?)))



читать дальше



Гримджо надо проапгрейдить хотя бы до уровня пятого класса. пока мне представляется этакий будущий хулиган, замахивающийся на прохожих портфелем))) "всех убью, один останусь"



понравилась строчка - ore wo shibari tsuketai ka? (хочешь меня привязать/связать?)

как он догадался?! :laugh:



дуэт бы у Грима с Улем получился классный -

Грим: Я тя вые**!

Уль: .. а мне пох...




UPD



Six Feelings



читать дальше



как.. мощно Грим всех послал в песне)) смысл: "не задавай тупых вопросов, а то дам в морду"

katte ni kiechimae = убей себя апстену
:laugh:

@темы: йапонский - умничаю, Музыка, Bleach

Комментарии
18.06.2007 в 16:20

Грим: Я тя вые**!

Уль: .. а мне пох...




Экзистенциальный ангст :lol:
18.06.2007 в 16:25

I wanna make you move because you're standing still (c)
illegal_goddess

*покатывается* :laugh:
18.06.2007 в 16:27

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Что-то мне кажется, что арранкарчики - они и должны быть несколько того... примитивные.
18.06.2007 в 16:29

Eswet что, и Улькиорра?
18.06.2007 в 16:32

I wanna make you move because you're standing still (c)
Eswet

так Эспада, вроде, основная сила Уэко Мундо... вроде все хитрые до чертиков...



18.06.2007 в 16:34

orocchan Не, ну Гриммджо точно не хитрый. Но остальные вполне-вполне...
18.06.2007 в 16:35

I wanna make you move because you're standing still (c)
-=Airis=-

Грим - наивный наивный))

а остальные - да, опасные твари.
18.06.2007 в 16:38

orocchan *покосилась на Гриммджо, потом на "наивный", снова на Гриммджо, снова на "наивный" *

Мне почему-то не кажется, что это определение ему очень подходит :lol:

Вроде по смыслу да... Но смотреть на эти два слова рядом меня п убивает :lol:

Хотя, если честно, Гриммджо тот ещё ребёнок ;)
18.06.2007 в 19:15

человек человеку - свет
А где такое дают?
18.06.2007 в 19:22

Fujin!! Траву такую? :dance:
18.06.2007 в 19:24

I wanna make you move because you're standing still (c)
18.06.2007 в 19:24

человек человеку - свет
Песни такие качать :laugh:
18.06.2007 в 19:26

человек человеку - свет
Опять я все пропустила, спасибо))
18.06.2007 в 19:29

orocchan А можно вопрос? :shy:Вот вы сами, своим знанием переводите с транслитированого на англиский, или есть переводчик какой-то? Просто если есть, хотелось бы юзать ;)



З.ы. А Уль, имхо лучше чем Гриммджо отпелся (ну и вообе, мне его голос больше нравится)

а ещё - про цветочки :lol:
18.06.2007 в 19:35

I wanna make you move because you're standing still (c)
-=Airis=-

с японских загогулин пишу на латиницу, поскольку есть буклетик от диска.

хирагану и сотню иероглифов разумею.

переводить не берусь - не хватает знаний на все)
18.06.2007 в 19:38

orocchan оу, ну понятно ;)
18.06.2007 в 19:48

Genius loci
дуэт бы у Грима с Улем получился классный -

Грим: Я тя вые**!

Уль: .. а мне пох...


прямо многобещающее начало НЦы, как минимум))
18.06.2007 в 21:27

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
-=Airis=-

Ну да, а чем он от остальных-то отличается?..



orocchan

Так это ничему не противоречит. Можно быть хитрым, но примитивным.
30.06.2007 в 19:28

дуэт бы у Грима с Улем получился классный -

Грим: Я тя вые**!

Уль: .. а мне пох...


А вообще-то в манге он такой и получился. :gigi:

В 278 главе:

Grimmjow: Go fuck yourself

Ulquiorra: ...

Ulquiorra: ...What did you say?