I wanna make you move because you're standing still (c)
Автор: Kinslayer (http://www.mediaminer.org/fanfic/view_st.php/67139)
Перевод: Mikle ([email protected])
Бета: wormmonsoul ([email protected])
Аниме: Fullmetal Alchemist
Предупреждения: стеб, ненормативные выражения, пересказ эпизодов, намеки на Эльринцест
Глава 10Глава 10
Эдвард: Как ты думаешь, сколько людей заметят, что у меня сейчас: девятка червей, двойка треф, семерка бубней, пятерка червей и трефовый валет?
Альфонс: Не много. Подразумевается, что они удивятся, узнав, что ты жульничаешь.
Эдвард: Но я же делаю это прямо у всех на виду!
Альфонс: Ну не знаю, я же должен сохранять абсолютно бесстрастное лицо…
Эдвард: А ты весьма доверчив, даже не спрашиваешь почему у меня столько пики высокой масти. Между прочим, обратите внимание, что я кладу карты ЛЕВОЙ рукой, а беру ПРАВОЙ.
Альфонс: В этом эпизоде все закручено вокруг моей доверчивости, так что не волнуйся.
Мустанг: У меня совсем нет слов… о да, я хотя бы покрасуюсь своей сексуальной внешностью пару секунд, пока Эдвард говорит обо мне гадости, но таким чарующим тоном.
Эдвард: Это будет еще одной основной темой эпизода: не стоит держать свои пальцы между едой и моим ртом. И обратите внимание, что я ем ПРАВОЙ рукой.
*Вступительные титры*
*Заглавие: Вор Псайрен*
Эдвард: А теперь ем ЛЕВОЙ.
Альфонс: Нии-сан, ты уверен, что стоит здесь останавливаться?
Эдвард: Конечно. У нас еще три эпизода до возвращения в Западный Город, давай проведем здесь некоторое время, шляясь как туристы, и посмотрим, может и здесь есть сюжетная линия?
Альфонс: НИИ-САН! ТЫ ЖУЛЬНИЧАЛ!
Эдвард: Ой, ну хватит уже, когда ты наконец прибьешь себе на спину табличку «Я очень доверчивый, пожалуйста, не обманывайте меня». Тебя просто невозможно не обманывать!
*где-то еще*
Псайрен\Клара: Я перепрыгну этого парня в режиме замедления, чтобы вы могли получше меня рассмотреть. Видите, я любимое дитя Гамбита и Женщины-Кошки!
Детектив: Я выучил технику "наручники-через-голову" еще в цирке.
Псайрен\Клара: По-моему, меня загнали в угол, но я уже подготовилась и нарисовала на воде круг Алхимическими Картами (тм)!
*позже*
Эдвард: Аквароя - это такой прекрасный и известный туристический город. Эта фраза была для тормозов в аудитории. Я опять ем и опять ЛЕВОЙ рукой. А теперь смотрите, как я легко могу заставить вас задуматься над тем, что за хрень я ношу в чемодане … сменную одежду? Я могу очистить свою одежду алхимией за пять секунд, да и не похоже чтобы я носил одежду разных стилей.
Альфонс: Понятно, ты носишь свои записи о путешествиях.
Эдвард: Наверное, официальные бланки я там же ношу.
Детектив: Алхимик! Должно быть, он и есть вор! Ведь так легко перепутать маленького, блондинистого алхимика с высокой женщиной-алхимиком в колготках.
Эдвард: ХВАТИТ УЖЕ МЕНЯ САЖАТЬ!
*в полицейском участке*
Детектив: Мы кормим всех подозреваемых.
Эдвард: Я еще не слышал о правиле, что не следует есть что-то, что больше твоей собственной головы. Кстати, я ем ЛЕВОЙ рукой.
Детектив: Итак, как может такой чибик, как ты, быть Стальным Алхимиком?
Эдвард: Ах, как давно у меня не было возможности хорошенько поорать.
Детектив: Давай-ка, я подкину немного сюжета, подозрительный алхимик!
Эдвард: Эй, Ал, как ты отнесешься к такому обращению?
*снаружи*
Эдвард: Чертов старик, задает одни и те же вопросы на протяжении трех часов!! Он обращается со мной, как с подозреваемым! Ик, неожиданная болезнь как раз вовремя!
*в больнице*
Эдвард: Вот так ведет себя Гос. Алхимик, который свергает тучи могучих химер, и который бросил вызов самому Господу Богу, перед угрозой обычного укола. Арр … не смотрите на мою выпуклую грудь в безрукавке …И ни в коем случае не комментируйте мой автопротез!
Клара: Вот и все, никаких волнений и никаких вопросов вроде: как у парня вроде тебя может не хватать конечностей?
Альфонс: Я влюбился!
*снаружи*
Клара: Давайте, я почищу вам фрукты.
Альфонс: Вау!!!
Эдвард: Ал, ты что, втюрился в медсестру??
Альфонс: Время помочь своей алхимией почти не знакомым людям!
Детектив: Мистер Эльрик! После того, как я компостировал вам мозги в течении трех часов, я бы хотел попросить вас об услуге!
*снова в полицейском участке*
Эдвард: У меня метаболизм, как у колибри, и я должен съедать в день, как минимум, в два раза больше своего веса. И снова я ем ЛЕВОЙ рукой. И я не умею правильно сжимать еду палочками.
Детектив: Мне так стыдно за происшедшее! Я проверил вашу версию и пришел к выводу, что вы действительно Гос. Алхимик! Я просто неправильно вас понял!
Эдвард: … Я сказал вам, что я Гос. Алхимик. Я сказал вам, что я Стальной Алхимик. Что же здесь непонятного? Это же простейшие предложения.
Детектив: И в любом случае, я бы хотел попросить вас об одолжении…
Эдвард: Еды мне, сеньор.
*в музее*
Эдвард: Я уже упомянул, что я алхимик? А не какой-то там следователь? Время небольшой зарисовки.
Альфонс: Меня пробивают брошенные карты, хотя пули не могут.
Эдвард: У алхимии много применений. В том числе возможность каким-то образом оказаться перед тобой! И это из-за тебя со мной обращались, как с вором! Все в мире связано со мной!
Псайрен\Клара: Процесс превращения этих карт в меч станет одной из вещей, что нам никогда не объяснят.
Эдвард: В Йосвелле я специально подставился под удар сабли, а в этот раз буду уклоняться от колоды карт.
Псайрен\Клара: Ууууее, на меня залез сам Стальной Алхимик! Какой импульсивный!
Эдвард: Мне пятнадцать лет. У меня через каждые 10 секунд должны появляться мысли о сексе. Но прикосновение к женской груди вызывает во мне ужас. Но я не гей!
Псайрен\Клара: Больше никогда не буду мыть эту грудь!
Эдвард: Срань господня, ты - женщина? Я не заметил, что ты женщина, каким-то образом твоя сверх-обтягивающая одежда и накрашенные губы ввели меня в заблуждение.
Псайрен\Клара: Вы в последний раз видите, как я использую свой трюк с картами.
*реклама*
Эдвард: Ух ты, Клара расстегивает свою блузку. Я больше заинтересован в ее алхимическом круге, чем в груди. Но я не гей!
Клара: Смотрите, мне не нужно касаться своего круга для преобразования! По мне, так это очень полезное свойство, учитывая, где я его вытатуировала…
Альфонс: Нии-сан! Нии-сан! О! Нии-сан! Что вы с Кларой делаете в этой темной комнате, и почему ее блузка расстегнута до живота??
Эдвард: Ты, конечно, удивишься, но ничего.
Альфонс: Я настолько доверчивый, что прошу у Клары извинения, даже если она и не просила.
Детектив: Учитель! Учитель! О! Что вы с братом делаете в темной комнате вместе с Кларой, у которой блузка расстегнута до живота??
Альфонс: Ничего.
Эдвард: Я НЕ ГЕЙ!
*позже*
Детектив: Вот вам небольшое отступление. А вот вам моя торжествующая поза!
Эдвард: Круто, надо бы ее запомнить на будущее.
Псайрен\Клара: Вообще-то я не алхимик, я одна из водных пришельцев из Бездны. Угадайте с трех раз, откуда я беру эту жидкость для своих манипуляций! О нет! Простая клетка! Для меня нет никакой возможности с ней справиться!
*снаружи в городе*
Псайрен\Клара: Почему ты меня спас?
Эдвард: На меня повлиял Ал. И иногда бывают ситуации, когда люди должны делать зло. У меня есть в этом личный опыт.
Псайрен\Клара: Ты говоришь, как взрослый! Я должна тебе отплатить, как взрослая женщина? Что ты… хочешь, чтобы я тебе сделала?
Эдвард: Расскажи мне о Философском Камне.
Псайрен\Клара: Для тебя услышать о магическом камне лучше, чем минет? Ты что, гей?
Эдвард: НЕТ!
*на развалинах больницы*
Эдвард: Она что, обвела нас??
Альфонс: Я не доверчивый!
Клара: А я - самая сексуальная монашка в монастыре! Давайте, купитесь и на эту историю.
Альфонс: Я поверю тебе во всем, Клара-сан!
*на развалинах монастыря*
Эдвард: ТЫ ДОВЕРЧИВЫЙ!
Альфонс: Неправда!
Клара: Я - самая сексуальная учительница во всем городе!
Альфонс: Давайте я еще раз перед вами извинюсь за ваше поведение…
*позже*
Случайный парень: Сделаем еще одно отступление, для того чтобы разложить все по полочкам, чтобы вы не перенапряглись от размышлений. Да, и через пять лет город опустится под воду.
Эдвард: … на чем же вы его построили? На зыбучем песке? А вы об инженерах что-нибудь слышали?
Случайный парень: У нас все рассчитано!
Эдвард: Блин, проклятье. Может она не такая уж плохая. Но она обманула меня … Стального Алхимика. Да как она ПОСМЕЛА?? Она не знает, как я знаменит?
*позже на водном канале*
Псайрен\Клара: Давай, я попробую установить между нами взаимопонимание тем, что обосную, почему мои действия и твои мотивы почти не отличаются.
Эдвард: Ба, я уже слышал подобный бред. Лучше полюбуйтесь, каким я могу быть привлекательным!
Псайрен\Клара: Похоже, что нам придется драться.
Эдвард: Черт, я этого не ожидал!
Псайрен\Клара: Также я знаю, что у тебя есть автопротез, и знаю что ты не можешь плавать из-за его тяжести, и поэтому я просто брошу тебя в речной канал. Это не попытка убийства, ничего такого.
Эдвард: А теперь обьясните, КАК я выбрался из этого канала до того, как захлебнулся??
*позже*
Псайрен\Клара: Давай "поборемся" когда-нибудь еще. Чтобы ты меня не понял неправильно, давай я уточню, что имею ввиду «борьбу», как между мужчиной и женщиной.
Альфонс: Клара-сан! Это же мой БРАТ!
Псайрен\Клара: Давай я расскажу, куда идти в следующем эпизоде. Просто потому что ты милый, и ты мне нравишься.
*в поезде*
Эдвард: Аа, снова есть. Ничего не ел уже, как минимум, 10 минут. Опять же ЛЕВОЙ рукой и снова не могу правильно пользоваться палочками.
Альфонс: Ты сказал, что иногда людям приходиться делать зло!
Эдвард: … когда я при тебе говорил это? Секундочку… Неужели Клара пыталась соблазнить меня!?
Перевод: Mikle ([email protected])
Бета: wormmonsoul ([email protected])
Аниме: Fullmetal Alchemist
Предупреждения: стеб, ненормативные выражения, пересказ эпизодов, намеки на Эльринцест
Глава 10Глава 10
Эдвард: Как ты думаешь, сколько людей заметят, что у меня сейчас: девятка червей, двойка треф, семерка бубней, пятерка червей и трефовый валет?
Альфонс: Не много. Подразумевается, что они удивятся, узнав, что ты жульничаешь.
Эдвард: Но я же делаю это прямо у всех на виду!
Альфонс: Ну не знаю, я же должен сохранять абсолютно бесстрастное лицо…
Эдвард: А ты весьма доверчив, даже не спрашиваешь почему у меня столько пики высокой масти. Между прочим, обратите внимание, что я кладу карты ЛЕВОЙ рукой, а беру ПРАВОЙ.
Альфонс: В этом эпизоде все закручено вокруг моей доверчивости, так что не волнуйся.
Мустанг: У меня совсем нет слов… о да, я хотя бы покрасуюсь своей сексуальной внешностью пару секунд, пока Эдвард говорит обо мне гадости, но таким чарующим тоном.
Эдвард: Это будет еще одной основной темой эпизода: не стоит держать свои пальцы между едой и моим ртом. И обратите внимание, что я ем ПРАВОЙ рукой.
*Вступительные титры*
*Заглавие: Вор Псайрен*
Эдвард: А теперь ем ЛЕВОЙ.
Альфонс: Нии-сан, ты уверен, что стоит здесь останавливаться?
Эдвард: Конечно. У нас еще три эпизода до возвращения в Западный Город, давай проведем здесь некоторое время, шляясь как туристы, и посмотрим, может и здесь есть сюжетная линия?
Альфонс: НИИ-САН! ТЫ ЖУЛЬНИЧАЛ!
Эдвард: Ой, ну хватит уже, когда ты наконец прибьешь себе на спину табличку «Я очень доверчивый, пожалуйста, не обманывайте меня». Тебя просто невозможно не обманывать!
*где-то еще*
Псайрен\Клара: Я перепрыгну этого парня в режиме замедления, чтобы вы могли получше меня рассмотреть. Видите, я любимое дитя Гамбита и Женщины-Кошки!
Детектив: Я выучил технику "наручники-через-голову" еще в цирке.
Псайрен\Клара: По-моему, меня загнали в угол, но я уже подготовилась и нарисовала на воде круг Алхимическими Картами (тм)!
*позже*
Эдвард: Аквароя - это такой прекрасный и известный туристический город. Эта фраза была для тормозов в аудитории. Я опять ем и опять ЛЕВОЙ рукой. А теперь смотрите, как я легко могу заставить вас задуматься над тем, что за хрень я ношу в чемодане … сменную одежду? Я могу очистить свою одежду алхимией за пять секунд, да и не похоже чтобы я носил одежду разных стилей.
Альфонс: Понятно, ты носишь свои записи о путешествиях.
Эдвард: Наверное, официальные бланки я там же ношу.
Детектив: Алхимик! Должно быть, он и есть вор! Ведь так легко перепутать маленького, блондинистого алхимика с высокой женщиной-алхимиком в колготках.
Эдвард: ХВАТИТ УЖЕ МЕНЯ САЖАТЬ!
*в полицейском участке*
Детектив: Мы кормим всех подозреваемых.
Эдвард: Я еще не слышал о правиле, что не следует есть что-то, что больше твоей собственной головы. Кстати, я ем ЛЕВОЙ рукой.
Детектив: Итак, как может такой чибик, как ты, быть Стальным Алхимиком?
Эдвард: Ах, как давно у меня не было возможности хорошенько поорать.
Детектив: Давай-ка, я подкину немного сюжета, подозрительный алхимик!
Эдвард: Эй, Ал, как ты отнесешься к такому обращению?
*снаружи*
Эдвард: Чертов старик, задает одни и те же вопросы на протяжении трех часов!! Он обращается со мной, как с подозреваемым! Ик, неожиданная болезнь как раз вовремя!
*в больнице*
Эдвард: Вот так ведет себя Гос. Алхимик, который свергает тучи могучих химер, и который бросил вызов самому Господу Богу, перед угрозой обычного укола. Арр … не смотрите на мою выпуклую грудь в безрукавке …И ни в коем случае не комментируйте мой автопротез!
Клара: Вот и все, никаких волнений и никаких вопросов вроде: как у парня вроде тебя может не хватать конечностей?
Альфонс: Я влюбился!
*снаружи*
Клара: Давайте, я почищу вам фрукты.
Альфонс: Вау!!!
Эдвард: Ал, ты что, втюрился в медсестру??
Альфонс: Время помочь своей алхимией почти не знакомым людям!
Детектив: Мистер Эльрик! После того, как я компостировал вам мозги в течении трех часов, я бы хотел попросить вас об услуге!
*снова в полицейском участке*
Эдвард: У меня метаболизм, как у колибри, и я должен съедать в день, как минимум, в два раза больше своего веса. И снова я ем ЛЕВОЙ рукой. И я не умею правильно сжимать еду палочками.
Детектив: Мне так стыдно за происшедшее! Я проверил вашу версию и пришел к выводу, что вы действительно Гос. Алхимик! Я просто неправильно вас понял!
Эдвард: … Я сказал вам, что я Гос. Алхимик. Я сказал вам, что я Стальной Алхимик. Что же здесь непонятного? Это же простейшие предложения.
Детектив: И в любом случае, я бы хотел попросить вас об одолжении…
Эдвард: Еды мне, сеньор.
*в музее*
Эдвард: Я уже упомянул, что я алхимик? А не какой-то там следователь? Время небольшой зарисовки.
Альфонс: Меня пробивают брошенные карты, хотя пули не могут.
Эдвард: У алхимии много применений. В том числе возможность каким-то образом оказаться перед тобой! И это из-за тебя со мной обращались, как с вором! Все в мире связано со мной!
Псайрен\Клара: Процесс превращения этих карт в меч станет одной из вещей, что нам никогда не объяснят.
Эдвард: В Йосвелле я специально подставился под удар сабли, а в этот раз буду уклоняться от колоды карт.
Псайрен\Клара: Ууууее, на меня залез сам Стальной Алхимик! Какой импульсивный!
Эдвард: Мне пятнадцать лет. У меня через каждые 10 секунд должны появляться мысли о сексе. Но прикосновение к женской груди вызывает во мне ужас. Но я не гей!
Псайрен\Клара: Больше никогда не буду мыть эту грудь!
Эдвард: Срань господня, ты - женщина? Я не заметил, что ты женщина, каким-то образом твоя сверх-обтягивающая одежда и накрашенные губы ввели меня в заблуждение.
Псайрен\Клара: Вы в последний раз видите, как я использую свой трюк с картами.
*реклама*
Эдвард: Ух ты, Клара расстегивает свою блузку. Я больше заинтересован в ее алхимическом круге, чем в груди. Но я не гей!
Клара: Смотрите, мне не нужно касаться своего круга для преобразования! По мне, так это очень полезное свойство, учитывая, где я его вытатуировала…
Альфонс: Нии-сан! Нии-сан! О! Нии-сан! Что вы с Кларой делаете в этой темной комнате, и почему ее блузка расстегнута до живота??
Эдвард: Ты, конечно, удивишься, но ничего.
Альфонс: Я настолько доверчивый, что прошу у Клары извинения, даже если она и не просила.
Детектив: Учитель! Учитель! О! Что вы с братом делаете в темной комнате вместе с Кларой, у которой блузка расстегнута до живота??
Альфонс: Ничего.
Эдвард: Я НЕ ГЕЙ!
*позже*
Детектив: Вот вам небольшое отступление. А вот вам моя торжествующая поза!
Эдвард: Круто, надо бы ее запомнить на будущее.
Псайрен\Клара: Вообще-то я не алхимик, я одна из водных пришельцев из Бездны. Угадайте с трех раз, откуда я беру эту жидкость для своих манипуляций! О нет! Простая клетка! Для меня нет никакой возможности с ней справиться!
*снаружи в городе*
Псайрен\Клара: Почему ты меня спас?
Эдвард: На меня повлиял Ал. И иногда бывают ситуации, когда люди должны делать зло. У меня есть в этом личный опыт.
Псайрен\Клара: Ты говоришь, как взрослый! Я должна тебе отплатить, как взрослая женщина? Что ты… хочешь, чтобы я тебе сделала?
Эдвард: Расскажи мне о Философском Камне.
Псайрен\Клара: Для тебя услышать о магическом камне лучше, чем минет? Ты что, гей?
Эдвард: НЕТ!
*на развалинах больницы*
Эдвард: Она что, обвела нас??
Альфонс: Я не доверчивый!
Клара: А я - самая сексуальная монашка в монастыре! Давайте, купитесь и на эту историю.
Альфонс: Я поверю тебе во всем, Клара-сан!
*на развалинах монастыря*
Эдвард: ТЫ ДОВЕРЧИВЫЙ!
Альфонс: Неправда!
Клара: Я - самая сексуальная учительница во всем городе!
Альфонс: Давайте я еще раз перед вами извинюсь за ваше поведение…
*позже*
Случайный парень: Сделаем еще одно отступление, для того чтобы разложить все по полочкам, чтобы вы не перенапряглись от размышлений. Да, и через пять лет город опустится под воду.
Эдвард: … на чем же вы его построили? На зыбучем песке? А вы об инженерах что-нибудь слышали?
Случайный парень: У нас все рассчитано!
Эдвард: Блин, проклятье. Может она не такая уж плохая. Но она обманула меня … Стального Алхимика. Да как она ПОСМЕЛА?? Она не знает, как я знаменит?
*позже на водном канале*
Псайрен\Клара: Давай, я попробую установить между нами взаимопонимание тем, что обосную, почему мои действия и твои мотивы почти не отличаются.
Эдвард: Ба, я уже слышал подобный бред. Лучше полюбуйтесь, каким я могу быть привлекательным!
Псайрен\Клара: Похоже, что нам придется драться.
Эдвард: Черт, я этого не ожидал!
Псайрен\Клара: Также я знаю, что у тебя есть автопротез, и знаю что ты не можешь плавать из-за его тяжести, и поэтому я просто брошу тебя в речной канал. Это не попытка убийства, ничего такого.
Эдвард: А теперь обьясните, КАК я выбрался из этого канала до того, как захлебнулся??
*позже*
Псайрен\Клара: Давай "поборемся" когда-нибудь еще. Чтобы ты меня не понял неправильно, давай я уточню, что имею ввиду «борьбу», как между мужчиной и женщиной.
Альфонс: Клара-сан! Это же мой БРАТ!
Псайрен\Клара: Давай я расскажу, куда идти в следующем эпизоде. Просто потому что ты милый, и ты мне нравишься.
*в поезде*
Эдвард: Аа, снова есть. Ничего не ел уже, как минимум, 10 минут. Опять же ЛЕВОЙ рукой и снова не могу правильно пользоваться палочками.
Альфонс: Ты сказал, что иногда людям приходиться делать зло!
Эдвард: … когда я при тебе говорил это? Секундочку… Неужели Клара пыталась соблазнить меня!?