I wanna make you move because you're standing still (c)

Про историю моего участия в фесте можно долго рассказывать, но если вкратце, то затащила меня туда LadyHella, волоком.

Было очень приятно ради разнообразия где-то поучаствовать. Но по потолку я побегала знатно.
Пусть фик лежит здесь, потом еще на снейптейлз утащу.
Название: Приличные люди
Автор: orocchan
Бета: LadyHella
Размер: 5 495 слов
Жанр: романтика, юмор
Пейринг: СС/ГП
Рейтинг: NC-17
Предупреждение: постХог, все ООС
Саммари: «Это общеизвестный факт, что магические выбросы бывают у детей и влюбленных, и Северус Снейп не понимал, почему не подумал об этом раньше, еще тогда, когда услышал от Гермионы Грейнджер о проблеме Гарри Поттера и согласился ее решить».
Примечание: Фик написан для феста «No spleen, make snarry»
читать дальшеНа денежное вознаграждение, врученное ему Министерством Магии за спасение Волшебной Британии, Северус Снейп купил скромный дом с двумя спальнями в районе Кью, что на юго-западе Лондона. Кью был тихим зеленым островком в бурлящем суетном мегаполисе. За домом находился клочок земли, где Мастер зелий намеревался посадить волшебные травы. В подвале можно было устроить лабораторию и заняться изготовлением зелий под заказ. В тридцать девять лет он принял твердое решение начать новую жизнь. Без Темного лорда. Без гонок на выживание. Без бестолковых учеников. Новая прекрасная жизнь. В благословенном одиночестве.
Где он ошибся?
...Ему не следовало открывать двери. Вообще давать кому-либо знать, что он выжил. Ему следовало взять себе новое имя и поселиться там, где точно не найдут. Например, на островах Кука.
Снейп развернул газету и сделал вид, что с головой погружен в чтение.
Дрова в камине уютно потрескивали, за окном было темно и по-осеннему сыро, на улице горели фонари, отражаясь в лужах на асфальте, на журнальном столике стоял чайник под согревающими чарами, из кухни тянуло запахом пирога, и маггловское радио передавало, что завтра в Лондоне снова дождь.
Гармония.
Вот только этот Поттер…
***
Через год после окончания войны до слепленной наобум и далеко не нежной психики Мальчика-Который-Выжил добрался посттравматический синдром. Именно этот диагноз поставил ему «Пророк». Газеты серьезно обеспокоились состоянием души юного героя, после того как он беспалочковой магией разнес витрины магазинов на Косой аллее. Мистера Поттера вызвали на дачу показаний в Визенгамот, где признали его невиновным и невменяемым. Разбитые витрины объяснили стихийным выбросом. Снейп посчитал это очередной геройской блажью, пока к нему не обратилась Гермиона Грейнджер за успокоительными зельями для Гарри Поттера.
Вот тогда это и случилось. Снейп заявился на Гриммо 12, чтобы посмотреть на чудо в перьях и лично вручить фиалы с зельями, заранее придумав язвительные комментарии. Меньше всего он ожидал, что Гарри Поттер с порога кинется ему на шею и повиснет на нем, заливая слезами черную мантию, бормоча «слава богу, вы живы!» и «как же я рад!». Серьезно опасаясь за собственный рассудок, Снейп оторвал героя от себя и для острастки пару раз встряхнул. Из-под заляпанных очков потекли новые потоки слез, а с искусанных губ сорвался еще один раунд счастливых причитаний. «Я не верил, пока не увидел вас, сэр!»
Гермиона горестно вздохнула и прокомментировала, что у мистера Поттера в последнее время неадекватная реакция. Например, вчера он взорвал балкон, разозлившись, что не может найти свою метлу.
— Он сам взорвался, — попытался оправдаться Поттер. — Я не виноват.
— Я знаю, Гарри, — терпеливо согласилась Гермиона. — Это стихийный выброс.
— Не поздновато ли для стихийных выбросов? Сколько вам лет, мистер Поттер? — вставил Снейп давно запланированную ехидную реплику.
— Девятнадцать! — Гарри шмыгнул носом. — Будет.
— Прекрасный возраст, — сухо сказал Снейп. — Если поделить его на два, то он будет соответствовать уровню вашего умственного развития.
— Сэр, вы назвали меня идиотом? — Гарри расплылся в счастливой улыбке, подтверждая самые худшие опасения зельевара.
— Не понимаю, что вас так обрадовало.
— Ну как же! Ведь это значит, что вы совсем не изменились! Ни капельки! — он вдруг схватил руку Снейпа и отчаянно сжал его ладонь в своей. — Я так рад, что у вас все хорошо, сэр!
Снейп повернулся к Гермионе.
— И часто с ним такое?
— В последнее время – постоянно, — мрачно сказала девушка.
— Что говорят в Св.Мунго?
— Само пройдет.
— А не пройдет, так отвалится, — подытожил зельевар. — Ясно, — он с усилием освободил руку и вручил Поттеру один из пузырьков. — Начните с этого. Утром и вечером после еды, по две капли под язык. Принимайте пять дней, пока я варю новую порцию. Мне надо будет пересчитать пропорции ингредиентов.
— Профессор Снейп! — Гарри догнал его у порога и вцепился в рукав. — Позвольте мне сказать! Я так в вас ошибался. После всего, что вы сделали для нас, для мира, для меня лично – я вас безмерно уважаю. Вы – человек, на которого я буду рав…
Снейп вырвался и мгновенно аппарировал в свою гостиную.
Зелья помогли, и в его следующий визит Гарри Поттер не пытался пасть перед ним ниц и облобызать колени, как сумасшедший домашний эльф. Он даже нашел в себе силы пробурчать извинения за то, что поставил профессора в неловкое положение, и был вполне адекватен – если можно назвать адекватным молодого парня, раскачивающегося в кресле и сверлящего мрачным взглядом пустую стену.
— Превысил дозу? — опытным взглядом определил Снейп.
— Это случилось сегодня. Я не успела его остановить.
— Ничего страшного, оклемается. Вот новое лекарство.
— Он говорит, что ему снятся кошмары.
— А вам не снятся? — поддел Снейп. — Два раза в неделю можно пить зелье Сна-без-Сновидений. Я также посоветовал бы прогулки на свежем воздухе, физические упражнения и общение с друзьями и девушками. Полезно и для тела, и для души.
Гермиона порозовела.
— Гарри расстался с Джинни и…
— …и в Англии больше нет девушек, желающих составить компанию национальному герою?
На столе взорвались чайник и все кружки, одна за другой.
— Репаро, — хладнокровно ткнул в них палочкой Снейп.
— Я хотела отправить Гарри к психотерапевту, но все мои знакомые – магглы, и…
— Я не псих, — глухо отозвался Поттер.
— …и Гарри принимает все мои предложения в штыки.
— Я не буду пить ту дрянь, что вы мне даете.
Снейп грозно навис над парнем:
— Мистер Поттер, вы подвергаете сомнению мою способность сварить для вас нужное лекарство?
— Я не буду ничего пить из ваших рук, — процедил Гарри, не глядя на него.
— Поттер, вы не будете ныть. А все остальное извольте исполнять точь-в-точь по инструкции. Я уверен, вы справитесь. Видите, я написал все на английском. Большими печатными буквами.
Снейп сунул пергамент под нос парню. Бумага вдруг вспыхнула, объятая пламенем, пальцы обожгло, и он разжал руку. Серый пепел опустился на пол.
— Пошел ты, — грубо сказал Гарри.
— Гарри! — ахнула Гермиона.
— Как всегда, образец вежливости, Поттер. Неудивительно, если принимать во внимание то, что вас воспитывали оборотень и уголовник, — прошипел Снейп. — Не надо меня провожать, я знаю, где дверь. И – прощайте.
— Не смей… Сириуса… пожиратель хренов..! — донеслось вслед.
— Профессор! Пожалуйста, подождите! — крикнула девушка, но Снейп, не слушая никого, широким шагом покинул комнату, хлопнул дверью и аппарировал прямо из коридора.
Начало сентября в Лондоне выдалось сухое и солнечное. Золотое трио расположилось на веранде перед кафе Фортескью и лопало мороженое. Гермиона следовала рекомендациям профессора Снейпа выгуливать национального героя на свежем воздухе.
— Снейп, — вдруг сказал Гарри, щурясь от солнца и вылизывая ложку.
Рон принялся загнанно озираться. Неделю назад Гарри выскочил из камина в Норе, как черт из табакерки, и бросился на грудь лучшему другу, рыдая во весь голос «он ушел, представляешь, он ушел НАВСЕГДА!» «Он сам его выгнал», — сообщила Гермиона. Она поставила фиал с успокоительным на каминную полку и оставила Рона разбираться с истерикой героя самостоятельно. Рону пришлось выслушать (еще раз) про маму Гарри, про ее лучшего друга, который оказался храбрейшим человеком на всем белом свете, и как несправедлива жизнь, и так далее… На возражения в духе «но он же сальноволосый слизеринский мерзавец», Гарри стукнул себя в грудь, встал во весь рост и гордо ответил, что «прическа – тлен, а душа - вечна!», и Рон не нашел ничего больше сказать, ибо с безумцами не спорят.
— Тебе привиделось. Нет его тут.
— Сейчас будет.
Из-за угла действительно показалась знакомая развевающаяся мантия. Рон открыл рот, чтобы прокомментировать необычное чутье Гарри, но, глядя на друга, передумал. Гарри погрузил язык в подтаивающее мороженое и шумно втянул в рот, неотрывно следя за Мастером зелий. Не заметив трио, Снейп прошел мимо и скрылся в книжном. Гарри вскочил, чуть не опрокинув стул, и ринулся за ним, но внезапно остановился перед витриной и принялся оглядывать выставленные образцы книг, делая вид, что заинтересовался яркими обложками. Рон и Гермиона переглянулись понимающе и подошли ближе.
— Мы можем зайти, — Гермиона осторожно тронула друга за локоть. — Если хочешь.
— Нет! — резко сказал Гарри. Он нахмурился. — Я не буду за ним бегать.
— Гм, — промычал Рон. — Ты именно это и делаешь. Понятия не имею, на что ты надеешься. Чувак, это глу...
Гермиона шикнула на Рона, и он замолчал.
Темная мантия мелькнула за витриной, и Гарри подобрался, как для атаки. Но тревога была ложной. Снейп скрылся за соседним рядом стеллажей, снова проигнорировав троицу на улице. Гермиона начала подозревать, что Снейп соизволит заметить их, если только на них наступит.
— Ты ведешь себя, как влюбленная школьница, — снова буркнул Рон.
— Что?! — Гарри зашипел разъяренной гадюкой, сжимая кулаки и наступая на Рона. — Влюбился? Я?
— Да, шутка это, шутка! - попятился рыжий. Гермиона схватила Гарри за руку.
— Гарри! Выброс!
По витрине пробежали трещины.
— Что. Здесь. Происходит? — в дверях магазина возникла грозная черная тень. — А, это всего лишь вы, Поттер. Я подумал, это что-то серьезное.
В тот же миг витрина обрушилась тысячью осколков на мостовую. Стеклянное крошево разлетелось во все стороны и окатило и стоящего в дверях Снейпа, и троих друзей. Гарри замер и, едва дыша, уставился на черную фигуру. За плечом зельевара возник хозяин магазина, увидел юных героев войны, взмахнул руками и горестно запричитал.
— О нет, опять! — пробормотала Гермиона. Она пыталась восстановить все с помощью Репаро, но магия только подняла небольшую бурю из стекла.
— Я так понимаю, что лекарства не решили вашу проблему, мисс Грейнджер. Вы не пробовали использовать что-нибудь более действенное? Биту, например? — отряхнув мантию от стекла, Снейп надменно прошествовал мимо троицы и исчез за углом.
К гриффиндорцам бежали авроры и репортеры.
Профессиональная гордость не позволила Снейпу остановиться на достигнутом, вернее, на не достигнутом результате лечения Гарри Поттера, поэтому следующую неделю он посвятил доработке зелья, и в выходные принес его в дом на Гриммо 12.
К его сожалению, Гарри находился там один.
— Я бы хотел увидеть мисс Грейнджер, — процедил Снейп.
Гарри растерянно моргнул.
— Она у родителей. Что-нибудь ей передать? — тут он опомнился и пошире распахнул дверь. — Да вы не стойте на пороге, сэр. Проходите.
— Не уверен, что…
Дверь бахнула о стену так, что с потолка посыпалась лепнина. Зеленые глаза опасно блеснули за линзами очков.
— Я сказал, проходите, — чеканя каждый слог, повторил Поттер. — Нам нужно поговорить. Сэр.
Парень был страшен в гневе, но если он думал, что Северус Снейп испугается какого-то победителя Вольдеморта…
— Замечательная идея, мистер Поттер, — Снейп храбро шагнул внутрь и смерил его насмешливым взглядом с головы до ног. — Жаль, что единственная за весь год. Я весь внимание.
— Чаю? — Гарри резко крутанулся и направился на кухню.
— С удовольствием, — саркастично отозвался Снейп. — Давненько я не держал в руках взрывающиеся кружки.
— Мне уже лучше, спасибо вашей отраве, — Гарри дернул плечом.
— Кстати, об отраве. Я принес новую. Конечно, я не могу заставить вас принимать…
— Я был неправ, — нахально перебил гриффиндорец. — Несмотря на ваш мерзкий характер и отвратительный внешний вид, я признаю, что вы замечательный зельевар, и я благодарен за вашу помощь. Сейчас… И вообще. Тогда, — он неопределенно махнул рукой. — Все эти годы. Когда я учился в Хогвартсе… Знаете, — голос героя становился все тише, а к концу реплики совсем потух. — Я, наверное, был слишком жесток к вам… Как жестоки бывают дети.
— Не больше, чем я – к вам.
— Это извинение? — Гарри поднял голову.
— Вы ждете от меня извинений? — удивился Снейп. — Я их не дам и слышать от вас не желаю. Давайте просто примем, как факт, что вы были злым, наглым сверх меры и безответственным ребенком, а я был откровенно жестоким и упивающимся своей властью над вами взрослым, и с тех пор ничего между нами не изменилось. Я выполнил свой долг, - с этим словами он водрузил на стол бумажный пакет со склянками. — И на этом наше сотрудничество предлагаю считать законченным.
— Ничего не изменилось..? — зеленые глаза, казалось, потеряли фокус.
— Вы выздоровеете, получите нормальное образование, пойдете работать, женитесь, заведете детей. Перед вами еще вся жизнь. Прощайте, мистер Поттер.
Он шел по коридору, когда его догнали и схватили за плечо. Поттер грубо развернул его и толкнул, припечатав ладонью к стене. Он тяжело дышал. На щеках горел лихорадочный румянец.
— Меня не привлекают девушки, Снейп! — прошипел он.
Ах, вот как.
— И это должно быть мне интересно, потому что..? — сухо спросил Северус.
— Потому что вы подлили мне Амортенцию! — крикнул в ярости Гарри.
— Что?
Снейп много чего ожидал услышать, но никак не это.
— А как еще это объяснить?! — в глазах Поттера горел сумасшедший огонь. — Ты же страшен, как смертный грех! Ты стар! Ты… По тебе же Азкабан плачет! А я… Я тебя…
Поттер вжался в него всем телом. Его трясло. Снейп оцепенел от шока, и все мысли подчистую выветрились из головы.
— Я же тебя за милю чувствую! Твои шаги, твой запах – все! Ну? — Гарри вцепился в его волосы и дернул голову вниз, к себе. Сухие горячие губы впились в рот. — Подлил, мерзавец? Тварь, скотина, гад скользкий… — мычал Гарри в его губы, терзая их зубами и толкаясь языком. Снейп упрямо сжимал челюсти, не желая принимать участие в этом безумии. — Жить без тебя не могу-у-у… — простонал, наконец, Поттер, обхватив одной рукой шею и повиснув на нем всем весом. — И ненавижу!..
Наконец, Снейп пришел в себя и оттолкнул парня. Гарри жадно облизал свои губы, не отрывая взгляда от его лица. Блеск в его глазах был голодным, как у оборотня на полную луну. На секунду Снейп засомневался, что действительно перепутал фиалы с успокоительным и Амортенцией, но потом вспомнил, что никогда не варил Амортенцию для себя. Кто-то другой решил пошутить над героем? Грейнджер? Доброжелатели?
— Стойте здесь, Поттер. Я принесу… то, что вам нужно.
Снейп аппарировал домой, призвал бутылек и через секунду вернулся на Гриммо 12.
— Выпейте это. Залпом.
— Что это?
— Отворотное.
— Ага! — возликовал герой. — Я так и думал!
Он опрокинул в себя зелье и вытер губы тыльной стороной ладони. Ухмыльнулся, но ухмылку тут же испортила гримаса боли. Он согнулся пополам, прижав руки к животу. Снейп предусмотрительно отошел в сторону, прежде чем обед Гарри Поттера оказался на стене.
— Полоскать будет несколько часов, зато вся дурь выйдет, — хладнокровно обронил Снейп, убирая следы с помощью Эванеско. Гарри взглянул на него, побледнел и снова согнулся пополам, борясь с очередным приступом тошноты. — Мое почтение, мистер Поттер, — Снейп издевательски поклонился и аппарировал домой.
Северус Снейп выкинул этот эпизод из головы и приготовился к спокойной размеренной жизни в своем уютном холостяцком доме с лабораторией в подвале и садике с лекарственными травами. Вторую спальню он решил переделать под библиотеку. Наконец-то можно перенести все книги из Тупика Прядильщиков и забыть родительский дом, как страшный сон. Эта мысль приободрила его, и, несмотря на усталость, он решил вознаградить себя чашечкой чая. Только он залил чайник кипятком и взял чашку, чтобы насладиться послеобеденным отдыхом на застекленной веранде, как раздался звонок в дверь.
Снейп не ждал гостей.
Он не собирался открывать двери.
Звонок повторился.
Пообещав себе, что сегодня же накроет дом Чарами Ненаходимости, Снейп рванул входную дверь настежь.
— Здрасте, — выдохнул Гарри Поттер, лучезарно улыбаясь. Он шустро переступил порог, не позволив двери захлопнуться, оттесняя мрачнеющего с каждой секундой хозяина жилища вглубь дома. — Я вот решил зайти. Поблагодарить. За вашу отраву.
В руки Снейпу ткнулась коробка конфет.
— И извиниться, — быстро добавил Гарри. — За все. Еще раз.
— Извинения приняты. Убирайтесь, — Снейп швырнул коробку на диван в гостиной, не глядя. Поттер наступал, вынуждая пятиться назад.
— Не хотите узнать, как я вас нашел?
— Нет!
— Может, вам интересно услышать, что целители из Св.Мунго очень хвалили ваше зелье…
— Не интересно.
— …и собираются давать его детям, у которых проблемы с контролем магии…
— Идиоты.
— Они хотели встретиться с вами…
— Пусть пришлют сову.
— …обсудить патенты и…
— Я польщен.
— …они ищут испытуемых, и я согласился…
— Поттер, что вы делаете?! — тяжело дыша, Снейп прижался спиной к стене гостиной, в то время как Поттер, прекратив яростное наступление в нескольких дюймах от его груди, уперся руками в стену над его плечами.
— Ваше отворотное мне очень помогло, сэр, — радостно скалясь, заявил Гарри. — Я хотел отблагодарить вас за него.
Нехорошее предчувствие зашевелилось в груди.
— Теперь я знаю, что это была не Амортенция. Беру свои слова обратно, — взгляд Гарри скользнул по губам Мастера зелий. — И свой поцелуй, — ринувшись вперед, он подхватил голову Снейпа и впился в его губы, с силой проталкивая язык в рот и ласково вылизывая изнутри. Голова закружилась, и Снейп зачем-то обмяк. Губы Поттера пахли ванилью и были сладкими, как мед, и он почувствовал непреодолимое желание не разрывать поцелуй.
— Да, сэр, то была не Амортенция, — зеленоглазое чудовище повисло на Мастере зелий, обхватив за шею. Снейп качнулся вперед, теряя контроль. Снова приник к сладким губам. — А вот это… это Амортенция, — довольно засмеялся Гарри, отвечая на жадные лобызания Снейпа.
В голове Снейпа перемкнуло, и он с ужасом осознал, что не может противиться поднявшемуся в нем желанию… Какое еще, к боггартам, желание?! Он никогда не допускал и мысли, чтобы его ученик… Но тело не подчинялось ему. От Поттера пахло дурманом, и его губы… Мерлин, его губы…
Мастер зелий сгреб его в объятия и впечатал в первую попавшуюся горизонтальную поверхность. Что-то упало на пол и покатилось по ковру. Ваза. Гарри вцепился в него и затянул в очередной глубокий поцелуй. Сквозь туман в голове до Снейпа дошли слова Поттера про приворотное. Тревожная мысль не задержалась надолго – ровно до того момента, когда его напряженный пах прижался к обтянутому джинсами бедру. Гарри выгнулся со стоном, откидывая голову назад, а Снейп, зачарованный его длинной шеей, застыл на мгновение, а потом накрыл бьющуюся под ухом венку губами и подался бедрами глубже и вперед.
— Дьявол! — вскрикнул Гарри, поднимая бедра навстречу и одновременно с этим резко притягивая Снейпа за ворот. Раздался треск ткани, пуговицы полетели в стороны и рассыпались по поверхности журнального столика. Сам столик, истошно, по-старчески заскрипев, подломился и рухнул на пол, утягивая за собой двух мужчин. Снейп больно треснулся коленями и локтями, что привело его в некоторое подобие сознания. Снизу взвыл Гарри, которому крепко досталось по затылку.
Покачиваясь, Снейп поднялся на ноги, пытаясь нащупать свою волшебную палочку в рукаве.
— Акцио, отворотное!
— Не стоит беспокоиться, сэр, — простонал снизу Поттер. Он, аккуратно изогнувшись, вытащил из-под себя ножку столика, растянулся на полу и потер затылок. — Эффект моментально выветрится. Новейшая разработка Джорджа. «Помада-когда-очень-надо» называется, с капелькой Амортенции в составе. Она действует только в том случае, если интерес уже возник, но человек боится проявить инициативу. Ух ты, ну и погром мы тут устроили..!
Несчастный журнальный столик не подлежал ремонту. Треснувшая ваза откатилась в угол. В ковер медленно впитывалась лужа воды, в которой мокла какая-то сиреневая трава и несколько выпусков «Вестника зельеварения».
«Интерес уже возник»! Это что же – Северус Снейп настолько хороший шпион, что ему удалось обмануть даже самого себя? Когда у него случился этот интерес к Гарри Поттеру? Не в школе же… На ум пришел стриптиз в лесу Дин, который ему невольно устроил Поттер… Дьявол! Он несколько раз сливал это воспоминание в думосброс, чтобы… чтобы очистить разум.
— Поттер!.. — Снейп зло кусал губы. Его голос сорвался на хриплый шепот. — Вы… Из какой клетки вы сбежали?
Гарри в ответ разразился смехом.
— Из той, где держат влюбленных пациентов с признаками клинической зависимости, сэр. Спасибо за то, что дали мне это осознать.
Поттер не соврал – возбуждающий эффект приворотного сходил на нет. Снейп, трезвея, окинул парня оценивающим взглядом. Не у всех, видимо, – джинсы спереди до сих пор возвышались горкой.
А мальчик-то вырос. Снейп только сейчас осознал, что все это время смотрел на Поттера глазами учителя, будто зеленоглазый кошмар всей его жизни до сих пор неуклюже карабкался на табурет и надевал Распределительную шляпу… и да, тот первый урок Зелий, где мелкая копия Джеймса Поттера повела
себя, как истинное хамло.
Странно, но он только сейчас позволил себе мысль, что Поттер давно не ребенок… и что Джеймсу и мародерам самое место в прошлом.
Хорошо, Поттер – взрослый муж… Хм, молодой человек с зачатками разума. В настоящий момент или без ума от своего бывшего профессора или удачно прикидывается сумасшедшим. Что это дает лично Северусу Снейпу? С учетом того, что молодые (привлекательные, спортивного телосложения, со стояком, нужное подчеркнуть) люди не оставляли Снейпа равнодушным?
— По моим расчетам, вы должны были уже выздороветь, Поттер.
— Боюсь, мой случай безнадежен, сэр.
— И что мне с вами делать?
— Вы серьезно? — Гарри сел на полу и уставился на Мастера зелий удивленно. — Хотите помочь?
Снейп опустился в кресло.
— Я не отрицаю возможности, что захочу, — пробормотал он. — Теперь когда мы с вами… хм… окончательно поставили диагноз.
— Сэр? — в голосе зазвенела надежда.
— Не рассчитывайте на многое, мистер Поттер, но шанс проявить свои чувства я вам предоставлю.
— Тогда… Как насчет обсудить наши шансы за ужином? Завтра, в семь. У меня? Или у вас?
«Всего один раз, — подумал тогда Северус Снейп. — Мальчишка удерет утром, только пятки будут сверкать. Или даже не дождется утра».
— Давайте блюсти хотя бы видимость приличия, мистер Поттер. Мы же взрослые люди, — он протянул руку к горлу и пригладил растрепанный платок в распахнутом вороте сюртука, у которого теперь отсутствовал десяток пуговиц. — «Хамбл Грейп» на Баттерзи-райз. Я угощаю.
Это общеизвестный факт, что магические выбросы бывают у детей и влюбленных, и Северус Снейп не понимал, почему не подумал об этом раньше, еще тогда, когда услышал от Гермионы Грейнджер о проблеме Гарри Поттера и согласился ее решить.
Ну вот и решение. Он пригласил мальчишку в ресторан. В конце концов, он джентльмен и приличный человек. А Поттер… Поттер – стихийное бедствие, и это еще один общепризнанный факт.
После первого бокала вина Поттер, не спрашивая разрешения, перешел на «ты».
— А помнишь, когда Гермиона сказал, что я взорвал балкон? Потому что я не мог найти метлу? — смеялся Гарри. — Она потом созналась, что заперла мою Молнию в подвале, потому что боялась, что я улечу к тебе. Это она нашла твой адрес, Северус, — Гарри облизал губы и повторил, смакуя каждый слог: — Се-ве-рус.
— Поттер, ты в обществе. Сдерживай свои инстинкты.
— Обожаю, когда ты ругаешься.
— Доедай свой паштет…и что там еще у тебя? петрушка? зеленый лук?.. и пойдем проветримся. Тебе нужно на свежий воздух. Ты не умеешь пить, Поттер.
— По маггловским законам я вообще не должен пить! — веселился гриффиндорец. — Я несовершеннолетний! А ты меня соблазнил.
— Чуть громче, Поттер, и я буду вынужден наложить Обливиэйт на весь ресторан. И здесь незамедлительно появится отряд авроров. Будешь носить мне передачи в Азкабан?..
— А знаешь, когда я к тебе… когда я окончательно понял, что не ненавижу тебя?
— Я не подливал тебе Веритасерум, и я решительно не понимаю, от чего тебя так тянет на душещипательные беседы.
— Нет, я серьезно. Не когда я просмотрел воспоминания. Я в тот момент даже не думал об этом. И не тогда, когда я встретил Дамблдора на Кингс-Кросс. Наверное, меня торкнуло на следующий день после Битвы. Когда сказали, что Визжащая хижина сгорела.
— Этот рот когда-нибудь затыкается?..
— О, кстати, а про призрачный Кингс-Кросс я тебе не рассказывал?..
Поздним вечером они вышли на набережную Темзы и продолжили прогулку под пронизывающим сырым ветром. Мелкая невесомая взвесь – помесь дождя и тумана – зависла над городом. Снейп наколдовал зонт и высушивающие чары.
— Одного тебя в Азкабан я не пущу, — вдруг решительно заявил Поттер. — Мы будем сидеть по-соседству.
— Да ты романтик, — откликнулся Снейп.
Гарри остановился перед ним и сжал в ладонях ворот его плаща, приблизив лицо к лицу Снейпа и чуть запрокидывая голову. Горячее дыхание донеслось до губ.
— Поцелуешь меня?
— Мы на улице, Поттер. И ты пьян.
За растрепанной шевелюрой Поттера вздымался в небо освещенный золотом огней Вестминстер и Биг Бэн. Руки закоченели, и Снейп потянул парня в темный пустующий подземный переход, чтобы аппарировать к Дырявому котлу.
— Куда? — нахмурился Гарри, увидев вывеску. — Только не говори, что ты забыл купить книжку на Косой аллее.
— «Боргин и Беркс» открывается в полночь в Лютном. Надо зайти, раз мы все равно в Лондоне.
— Северус, — Гарри недовольно поджал губы. В окружных домах предупредительно задрожали стекла. — Я думал, у нас свидание. Не шопинг. Не приключение с риском загреметь в Азкабан. Сви-да-ни-е. Ты вроде умнее меня, старше, опытнее и должен знать значение этого слова.
— Вот только не начинай, — Снейп притянул мальчишку к себе и тронул его губы невесомым поцелуем. Они пахли луком и петрушкой. — Лучше?
Звон стекол стих.
— Да, — Гарри облизнулся. — О. Ты нашел способ купировать мои магические выбросы?
— Пойдем, — Снейп дернул его за собой ко входу в «Дырявый котел».
— Сев? — позвал Гарри.
— Не смей так на…
— Я тебя люблю.
— …зывать меня на людях, — Снейп закашлялся в конце реплики, услышав слова Гарри. Он вздохнул. — В конце концов, это просто неприлично, Поттер.
***
Как получилось, что спустя два года после окончания Магической войны Гарри Поттер поселился в его доме?
У мальчишки было два таланта. Первым было то, что Поттер умел печь потрясающе вкусные пироги и жарил яичницу с беконом и фасолью на завтрак так, как Северус любил. А второе – он умопомрачительно трахался. И так все это продолжалось, пока не наступил тот прекрасный (?) день, когда вещи Гарри перекочевали во вторую спальню, и мечта об одинокой размеренной жизни и библиотеке рухнула окончательно.
Гарри расположился в кресле неподалеку, спрятавшись от глаз Мастера зелий за свежим номером «Вестника зельеварения». Он планировал прочитать новую статью Снейпа, но сдался, едва пробежав глазами первый абзац. Природа алхимии… вычленить формулу и компоненты чар и вплести в зелья… новый подход к магии… бла-бла-бла. Слишком много абстрактной теории.
Северус Снейп осуждающе хмурился на него с небольшой колдографии в начале статьи.
— Хм, — кашлянул Гарри, напустив умный вид. — Ты предлагаешь что-то конкретное в рамках своей статьи или просто теоретизируешь?
Его окатили презрительным взглядом.
— Предлагаешь мне озвучить персонально для тебя формулу преобразования?
— Преобразования чего именно? — Гарри «интеллигентно» поправил очки.
— Поттер, я же не спрашиваю, кто победил в последнем матче по квиддичу, — фыркнув, Снейп опустил газету. — Если хочешь знать, я близок к изобретению зелья, которое поможет магу кратковременно пользоваться чарами, прежде ему или ей недоступными.
— То есть, ты предлагаешь поить учеников зельем, чтобы они… например, освоили заклинание Патронуса?
Снейп пробурчал что-то из-за газеты. Что-то про особый безнадежный случай, которому даже зелья не помогут.
— Се-ве-рус? — сладко протянул Гарри. «Северусом» он начинал обзываться, когда дело шло к постели. Но сегодня у Снейпа было плохое настроение.
— Поттер, если не хочешь, чтобы я пересказывал тебе статью дословно, иди почитай «Квиддичное обозрение». Или «Ведьмополитен».
Не в постель, так не в постель. Поттер бросил на него быстрый взгляд над краешком страницы и снова уткнулся в журнал.
…А каково бы это было – дрочить под взглядом Снейпа, пока тот… ну, например, делает доклад на очередном слете, стоя за кафедрой? Вот как на этой колдографии… Гарри представил себя в огромной аудитории. Сидя на первом ряду, накинув полы мантии на колени и спрятав под тяжелыми складками руку с крепко зажатым в ней орудием преступления. Воображаемый Снейп на секунду прервал монотонный доклад, и оторвал взгляд от пергамента, чтобы взглянуть на партнера. Его зрачки чуть расширились, когда он заметил, чем тот занимается. Сердце Гарри громко и часто забухало – уже не в фантазии, а в реальном мире.
В реальном мире в штанах стало некомфортно, но при этом сказочно хорошо. Один быстрый взгляд на Снейпа показал, что тот ничего не заметил. Гарри облизнулся и поставил «Вестник» на колени. Аккуратно изогнувшись, он просунул ладонь за ремень джинсов и обхватил пальцами полунапряженный член. Снейп-на-колдографии красноречиво покосился на бугор в штанах Поттера.
Кровь прилила к ушам и щекам. Гарри немного поерзал в кресле, разваливаясь поудобнее, подманил к себе заклинанием плед и бросил на колени.
Северус шумно перелистнул страницу газеты.
Гарри с силой прикусил нижнюю губу и снова провел по ней языком, одновременно с этим зарываясь пальцами в густые волосы паха и оттягивая крайнюю плоть. Член запульсировал под его рукой, наливаясь тяжестью и обретая максимально полные формы и замечательную плотность. Гарри сглотнул, зажмурился, представляя себя перед кафедрой Снейпа, и вместе с этим аккуратно, стараясь не выдать себя резкими движениями, размазал по головке выступившую смазку.
Воображаемый Снейп снова принялся за доклад, но теперь Гарри каждой клеточкой тела ощущал на себе его быстрые взгляды из-за пергамента, задерживающиеся чуть дольше положенного… и затянувшиеся паузы в речи.
Он нетерпеливо дернул рукой. Раз, другой, третий. А потом рука сама поймала нужный ритм… но он вовремя успел остановиться. Проклиная себя за неуемное желание, Гарри закусил губу и пытался не пыхтеть. И не шуршать одеждой. И не дергаться. От напряжения мышцы под рукавом футболки вздулись, и на груди выступил пот. Колдография Снейпа запахнулась в мантию и сделала вид, что смотрит в другую сторону. В голове Гарри зазвучал осуждающий голос Мастера зелий – и парень почувствовал себя виноватым. Виноватым и очень возбужденным.
Может, есть шанс, что никто ничего не заметит? На кухне играет радио, Северус сидит ближе к кухне. Он полностью погружен в «Пророк», закрылся газетой так, что даже макушки не видно… Гарри осторожно потянул молнию вниз, высвобождая упругий член. Ему и надо-то всего пару-тройку сильных движений… Он обхватил рукой мошонку, перекатил в ладони яйца. В голове застучало в преддверии оргазма, и он шумно сглотнул. По груди поднимался жар. Крепко обхватил ствол рукой, зажмурился, закусил губу и с выдохом чуть прогнулся в спине, подаваясь в кулак. Член запульсировал, выстреливая сперму прямо на страницу «Вестника», и напряжение, охватившее его тело, наконец-то ушло.
Мерлин, как хорошо…
Гарри облизнул губы и открыл глаза. Снейп, опустив газету, смотрел на него с нехорошим прищуром.
— Твою… — задохнувшись от шока, Гарри сунул орудие преступления в штаны. Мастер зелий вскочил на ноги, двумя широкими шагами приблизился к партнеру и вырвал у него из рук «Вестник».
— На что ты… — слова застряли у него в горле, когда он увидел свою работу, перепачканную спермой. Снейп зашипел: — Поттер! Ты, что, не мог взять какой-нибудь «Ведьмополитен» для этой цели? Что ты за человек такой… Ну что, что могло тебя прельстить В ЭТОМ? — он сунул ему под нос страницу со статьей.
Гарри поднял на него честные зеленые-презеленые глаза.
— Ты, — просто сказал он. Подумал и добавил осторожно: — Прости, что испортил журнал. Я завтра сгоняю на Косую аллею и куплю еще один. Весь выпуск куплю, если хочешь! С твоей прекрасной… — вдохновенно польстил Гарри и покраснел от смущения. — …гениальной, лучшей в мире статьей про… гм… алхимические чары, кажется... И мы повесим ее в рамке над камином…
— …чтобы ты мог дрочить на нее длинными осенними вечерами, — Снейп тяжело вздохнул, бросил испорченный журнал на колени Гарри и вернулся на диван. — Нашел достойное применение научной литературе, да, Поттер?
— Ты не сердишься?
— Гм, — Снейп снова развернул газету и спрятался за ней.
Точно не сердился. Судя по сурово сдвинутым бровям, он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Гарри весело ухмыльнулся. Он кинул «Вестник» на пол, застегнул молнию на джинсах и подкрался к Снейпу со спины. И замер, увидев, что именно привлекло внимание Мастера зелий в «Пророке».
— Когда… — начал Гарри, в удивлении разглядывая колдографию, на которой они со Снейпом стояли посреди Косой аллеи и нежно целовались. А потом аппарировали. Снова появлялись, целовались и аппарировали. Заголовок гласил: «Скромность героям не к лицу. Старая Англия – новые порядки?» Гарри быстро пробежал статью глазами. «Пророк» сетовал на разнузданные нравы современной молодежи (и некоторых бывших Пожирателей Смерти), и автор статьи припоминал, что каких-то сорок-тридцать лет назад за подобную вызывающе откровенную демонстрацию личной жизни порядочные маги устроили бы любовникам публичную порку в Визенгамоте и не посмотрели бы, что это спасители Британии. Ведь там могли быть дамы! Там могли быть дети! «Это просто неприлично! — возмущался свидетель происшествия Иннокентиус Теренс (117), по его собственным словам «верный читатель газеты с 1897 года». — Они даже не женаты!»
— Вчера, — ответил Снейп. — Когда ты едва не устроил стихийный выброс возле лавки зелий. Я бы тебе не простил, — добавил он.
— И ты меня поцеловал, чтобы не допустить этого, — Гарри готов был заурчать от удовольствия, зная, что Снейп терпеть не мог целоваться на улице. — Я не заметил там репортеров.
Снейп перелистнул страницу и предъявил Гарри скандально известную колонку Риты Скитер, украшенную не менее скандальным заголовком: «Возвращение или Развращение героя?» Мисс Скитер сначала поздравляла магический мир с выздоровлением Гарри Поттера, а потом с пеной у рта доказывала, что Мальчик-Который-Выжил-Дважды попал под отравляющее влияние Мастера зелий… достоверные сведения об извращенных вкусах экс-Пожирателя… призывая срочно спасать невинную душу, и так далее и тому подобное.
— Как приличный человек, — хмыкнул Гарри на ухо «извращенцу», — ты теперь обязан на мне жениться.
— Вот как, — Снейп раздраженно отбросил газету. — Иди сюда, бестолочь.
— Зачем? — хитро спросил тот.
— Жениться буду, — пригрозил Снейп.
Гарри перевалился через спинку и бухнулся на диван, устраиваясь головой на коленях любовника.
— Закрой глаза, — потребовал Снейп. — И дай мне свою руку.
Что-то небольшое и металлическое опустилось в середину ладони, и Гарри распахнул глаза, неверяще разглядывая подарок. Кольцо. Обручальное кольцо.
— Как приличный человек… — уголки губ Северуса Снейпа дрогнули, намекая на усмешку. — Я хочу спросить тебя, — кончик языка скользнул по сухим губам, когда Снейп взял драматическую паузу. — Гарри Джеймс Поттер…
— ДА-А-а-а-а! — заорал Гарри, подпрыгивая и повисая на шее у Мастера зелий.
Торжественный момент был бесповоротно испорчен.
Хотя последующий за этим секс компенсировал все неудобства.
@темы: ПОТТЕР!!
Снарри! Хорошее снарри!
мяяя!
думаю над следующим сюжетом)
А второе – он умопомрачительно трахался.
И всё это осталось за кадром! *вздыхает*
А второе – он умопомрачительно трахался.
И всё это осталось за кадром! *вздыхает*
"— Поттер!.. — Снейп зло кусал губы. Его голос сорвался на хриплый шепот. — Вы… Из какой клетки вы сбежали?
Гарри в ответ разразился смехом.
— Из той, где держат влюбленных пациентов с признаками клинической зависимости, сэр. Спасибо за то, что дали мне это осознать."
Спасибо автор!
"— Поттер!.. — Снейп зло кусал губы. Его голос сорвался на хриплый шепот. — Вы… Из какой клетки вы сбежали?
Гарри в ответ разразился смехом.
— Из той, где держат влюбленных пациентов с признаками клинической зависимости, сэр. Спасибо за то, что дали мне это осознать."
Спасибо автор!
Гениальная фраза, и вообще, снарри очень милый получился)