I wanna make you move because you're standing still (c)
читаю книшшки

завтра писать сочинение про загрязнение океана и, возможно даже, про заселение космоса. пойду напьюсь с горя чаю.

Комментарии
19.09.2012 в 01:22

и нет ни печали, ни зла
древняя фантастика вообще очень умиляет отличиями в отношении как между людьми и техникой, так и в самой идеологии мотиваций и действий.

ой, пардон, что-то завернул. (((
но идея ясна.
19.09.2012 в 01:27

I wanna make you move because you're standing still (c)
серебристый лис,
умиляет, но знаешь, это как мифы Древней Греции - читаешь, диву даешься и немного завидуешь, потому что щас такого нет.
19.09.2012 в 01:31

и нет ни печали, ни зла
вот. завидуешь - это основное. я ухитряюсь завидовать даже сквозь тяжкие дефекты технологики.
19.09.2012 в 01:48

I wanna make you move because you're standing still (c)
серебристый лис,
к вопросу о технологике. у меня есть еще один повод для зависти. прошлые фантасты хотя бы стремились обосновать научно, знали физику и вообще не придерешься (учитывая уровень знаний на тот момент). в наше время где искать научную фантастику? только разве инопланетян без обоснуя, зато с бластерами)))
19.09.2012 в 01:56

и нет ни печали, ни зла
(вопит) читай питера уоттса!
на самом деле их много ) просто я необразован )
есть они. есть. только на русский их мало переводят ) на тебе уоттса, вот: www.ex.ua/view/12283579
там правленый файл, а то по сети он в черт-те каком виде ходит.
21.09.2012 в 16:31

I wanna make you move because you're standing still (c)
серебристый лис,
он издается у нас? если перевод корявый, так я могу на английском.
21.09.2012 в 19:58

и нет ни печали, ни зла
издается. окр как раз с русского издания сделан. перевод старательный, хоть я и могу его поругать. но правда переводчик старался, и он умница и уж точно не дурак, а некоторые неловкости - ну, что ж, не доправил, видать... это уже к редактуре претензии надо предъявлять.
там в тексте есть ссылка на сайт уоттса, все его тексты там представлены.