оказывается, в моем мозгу что-то переключилось, и теперь мне приходится переводить мысли с английского на русский. наверное, сдвинулось сразу после дисера

нет, ну что за нахальство!? когда надо было дисер писать, то приходилось с русского переводить на английский, а сейчас и переводить не надо.. только писать уже нечего!
млин.
короче, после того, как я поймала себя на том, что, редактируя вторую главу, образую предложение "когда Айзен сливался с камнем, создавая арранкаров by channeling his reiatsu through Hogyouku", я поняла, что дело гиблое.
зато теперь я снова могу писать фики на ангельском

если осилю вторую главу, то в лучшем случае это будет перевод. в худшем - полная галиматья

где в мозгу переключатель???